1-4 Safety Information - Omron Healthcare Indonesia

advertisement
Non-invasive Vascular Screening Device
BP-203RPE III
VP-1000 plus
INSTRUKSI MANUAL
Terima kasih telah membeli unit OMRON – BP203RPEIII
Harap baca semua petunjuk di manual ini sebelum Anda mengoperasikan unit
Dan simpan manual di dekat unit untuk referensi di masa mendatang
DAFTAR ISI
1. SEBELUM PEMAKAIAN
1-1. PENGECUALIAN ........................................................................................................................... 3
1-2. TUJUAN PENGGUNAAN................................................................................................................. 4
1-3. ARTI SIMBOL................................................................................................................................ 5
1-4. INFORMASI KESELAMATAN ........................................................................................................... 6
Penjelasan Simbol ......................................................................................................................... 6
1-5. PRODUK DAN AKESORIS ............................................................................................................ 13
Unit Utama .................................................................................................................................. 13
Aksesori Standard ....................................................................................................................... 13
Aksesori (Dijual Terpisah)............................................................................................................ 15
Pilihan ......................................................................................................................................... 16
1-6. NAMA DAN FUNGSI BAGIAN ........................................................................................................ 17
Unit Utama .................................................................................................................................. 17
Stand (dudukan) .......................................................................................................................... 18
1-7. PEMASANGAN/ PEMINDAHAN ...................................................................................................... 19
Pemeriksaan Sebelum Pemakaian .............................................................................................. 19
Pemindahan Unit ......................................................................................................................... 20
2. PROSEDUR PENGUKURAN
2-1. PERSIAPAN PENGUKURAN.......................................................................................................... 22
Prosedur Pengukuran.................................................................................................................. 22
Data Pasien ................................................................................................................................. 23
Layar awal (Input Data ID) ........................................................................................................... 24
Input dan Ubah Data Pasien ........................................................................................................ 25
Menampilkan Riwayat Pengukuran ............................................................................................. 40
Pemasangan Manset dan Sensor................................................................................................ 41
2-2. DASAR PENGUKURAN ................................................................................................................ 47
Membaca Layar Pengukuran ....................................................................................................... 47
Isi Layar Pengukuran................................................................................................................... 48
Memulai dan Mengakhiri Pengukuran.......................................................................................... 51
2-3. HASIL PENGUKURAN ................................................................................................................. 53
Isi Layar Hasil Pengukuran .......................................................................................................... 53
Laporan Hasil Pengukuran .......................................................................................................... 54
2-4. PEMERIKSAAN R-R INTERVAL .................................................................................................... 65
Memulai dan Mengakhiri Pemeriksaan R-R Interval .................................................................... 65
Hasil Pemeriksaan R-R Interval ................................................................................................... 66
2-5. MODE STRESS .......................................................................................................................... 67
Memulai dan Mengakhiri Pengukuran Pasca Stress .................................................................... 67
Memeriksa Nilai Numerik Selama Pengukuran Pasca Stress ...................................................... 71
Hasil Pengukuran Pasca Stress .................................................................................................. 73
3. PENGATURAN DAN PENGOLAHAN DATA
3-1. LAYAR MENU UTAMA ................................................................................................................ 74
3-2. PENGATURAN STANDARD PENGGUNA ........................................................................................ 76
Hal Yang Dapat Diatur ................................................................................................................. 76
Pengaturan Standard Pengguna ................................................................................................. 79
3-3. PENGATURAN STANDARD PENCETAKAN .................................................................................... 80
Hal Yang Dapat Diatur ................................................................................................................. 80
Pengaturan Standard Mencetak .................................................................................................. 85
1
3-4. PENGATURAN NAMA FASILITAS/ DOKTER/ TEKNISI/ KATEGORI .................................................... 86
Memilih Metode Untuk Input Daftar ............................................................................................. 86
Input Daftar.................................................................................................................................. 87
Mengkonfigurasi Pengaturan Pra-Seleksi .................................................................................... 91
3-5. PENGATURAN TANGGAL & WAKTU............................................................................................. 93
3-6. MENCETAK LAPORAN DAN MENGUBAH DATA PASIEN ................................................................. 94
Mencetak Ulang Data Pengukuran .............................................................................................. 95
Ubah Data Pasien ....................................................................................................................... 97
Menghapus Data Pengukuran ..................................................................................................... 99
3-7. MENCETAK TREN LAPORAN ..................................................................................................... 101
3.8. REGISTRASI AWAL DATA PASIEN ............................................................................................. 105
Memilih Metode Registrasi ........................................................................................................ 105
Prosedur Registrasi ................................................................................................................... 106
Ubah Data Pasien ..................................................................................................................... 109
Menghapus Data Pasien ........................................................................................................... 111
3-9. MENCETAK FREKUENSI PEMAKAIAN/ LAPORAN FASILITAS PASIEN ............................................ 113
Tipe Laporan ............................................................................................................................. 113
Mencetak Frekuensi Pemakaian/ Laporan Fasilitas Pasien ....................................................... 115
3-10. EKSPORT/ IMPORT DATA (USB FLASH DRIVE) ........................................................................ 116
Item Pengolahan Data ............................................................................................................... 116
Prosedur Pengolahan Data ....................................................................................................... 117
3-11. MENTRANSFER LAPORAN DATA KE KOMPUTER ...................................................................... 120
4. PILIHAN
4-1. PILIHAN .................................................................................................................................. 121
Paket TBI .................................................................................................................................. 121
Paket HMC ................................................................................................................................ 122
Bar Code Reader Set ................................................................................................................ 123
5. PEMELIHARAAN
5-1. PEMELIHARAAN RUTIN............................................................................................................. 124
Prosedur Pemeliharaan ............................................................................................................. 124
Supplies .................................................................................................................................... 125
5-2. PENGGANTIAN MANSET ........................................................................................................... 126
Penggantian Manset Lengan ..................................................................................................... 126
Penggantian Manset Pergelangan Kaki ..................................................................................... 126
5-3. SAMBUNGAN ........................................................................................................................... 127
Sambungan Pada Unit .............................................................................................................. 127
Sambungan Dasar..................................................................................................................... 128
5-4. MERUBAH POSISI LENGAN ....................................................................................................... 129
5-5. PENANGANAN ERROR.............................................................................................................. 132
Jenis Bunyi Alarm ...................................................................................................................... 132
Pesan Error dan Solusi .............................................................................................................. 132
5-6. MENAMPILKAN SISTEM INFORMASI ........................................................................................... 136
5-7. MENU PEMELIHARAAN ............................................................................................................. 137
1. SEBELUM PEMAKAIAN
2
1. SEBELUM PENGGUNAAN
1-1. Pengecualian
Disclaimer
Perusahaan kami tidak bertanggung jawab atas hal-hal berikut :
1. Kegagalan, kerusakan atau cedera karena pemeliharaan atau perbaikan yang dilakukan oleh
selain perusahaan kami atau perusahaan yang kita tentukan
2. Kegagalan atau kerusakan pada salah satu produk kami yang disebabkan oleh produk
produsen lain yang tidak disampaikan oleh kami
3. Kegagalan, kerusakan atau cedera karena pemeliharaan atau perbaikan menggunakan
bagian perbaikan selain bagian yang kita tentukan
4. Kegagalan, kerusakan atau cedera yang disebabkan oleh untuk mematuhi instruksi
keselamatan dan prosedur operasional yang diberikan manual ini
5. Penggunaan produk dalam kondisi yang tidak sesuai dengan kondisi penggunaan produk
yang ditunjukkan dalam panduan ini, termasuk listrik, instalasi dan kondisi penyimpanan
6. Kegagalan, kerusakan atau cedera akibat modifikasi atau perbaikan yang tidak tepat terhadap
produk
7. Kegagalan, kerusakan atau cedera akibat bencana alam seperti kebakaran, gempa bumi,
banjir atau petir
Prinsip
1. Isi manual ini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya
2. Penyusunan manual ini telah dilakukan dengan ketelitian. Apabila terdapat kesalahan atau
masalah lainnya ditemukan dalam manual, harap hubungi kami
3. Dilarang melakukan penggandaan untuk semua bagian atau beberapa bagian dari manual ini.
Penggunaan selain dari individual (perusahaan) tanpa ijin dari perusahaan kami adalah
dilarang oleh hak cipta
Merek Dagang
Nama merek produk yang ditampilkan dalam manual ini adalah mungkin merek dagang atau
merek dagang terdaftar dari perusahaan yang bersangkutan
1-2. Tujuan Penggunaan
Tujuan Medis
Ini adalah sistem diagnostic non-invasif yang dirancang untuk
membantu dalam deteksi penyakit vaskular perifer
Pengguna Alat
Ahli medis legal bersertifikat, seperti dokter, suster dan ME
Pasien
Digunakan hanya untuk pasien dewasa
Lingkungan
Instrumen ini digunakan pada laboratorium vaskuler, klinik, rumah sakit,
tempat praktek dokter, dan fasilitas medis lainnya dimana uji vaskular
perifer non -invasif dilakukan
Periode Tahan Lama
5 tahun, apabila perawatan yang tepat telah dilakukan semenjak dari
tanggal produksi.
(Sertifikasi diri melalui data milik OMRON HEALTHCARE)
Parameter Pengukuran
■
■
■
■
Tekanan Darah Non-Invasif
Detak Jantung
Gelombang Denyut
Suara Jantung
Parameter Perhitungan
■
■
■
■
■
ABI (Ankle Brachial Index)
Kecepatan Gelombang Denyut
Indeks Augmentasi
Interval Waktu Sistolik
Waktu Upstroke
Pencegahan Penggunaan
Peringatan dan Perhatian yang dijelaskan dalam instruksi manual harus
diamati
4
1-3. Arti Simbol
Memulai (tindakan)
Batas Kelembaban
Stop (tindakan)
Batasan Tekanan Atmosfer
“ON” (Daya)
Arah atas
“OFF” (Daya)
Jauhkan dari hujan
Perhatian
(Mengacu pada informasi
keselamatan)
Batas penumpukan dengan
nomor
Perhatikan instruksi untuk
penggunaan
Batas suhu
Perwakilan resmi pada European
Community
Nomor katalog
Produsen
Instruksi pembuangan
Tanggal produksi
Digunakan oleh
Jangan digunakan kembalo
Kode bets
Bagian terapan tipe defibrillationproof BF
Rapuh;
Tangani dengan hati-hati
Bagian terapan tipe defibrillationproof CF
Nomor serial
Tanda CE
1-4. Informasi Keselamatan
Contoh tanda peringatan dan simbol berikut dimaksudkan untuk memastikan keselamatan dalam
penggunaan produk dan mencegah terjadinya kerusakan dan cedera pada pengguna dan pasien.
Tanda dan simbol dijelaskan sebagai berikut
Penjelasan Simbol
Peringatan
Mengindikasikan situasi dimana penanganan yang tidak benar dapat
mengakibatkan kematian atau cedera serius
Perhatian
Mengindikasikan situasi dimana penanganan yang tidak benar dapat
mengakibatkan cedera atau kerusakan fisik
*Kerusakan fisik berarti kerusakan serius pada rumah Anda dan barang-barang rumah tangga, dan
cedera serius bagi hewan peliharaan atau hewan domestik lainnya
berarti “mandatory” (tindakan yang harus diperhatikan)
Tindakan actual yang wajib diperhatikan dapat dilihat di dalam atau di samping
Ikon disamping berarti “ lepascan steker listrik”
berarti “dilarang” (tindakan yang tidak boleh dilakukan)
Tindakan actual yang tidak boleh dilakukan dapat dilihat di dalam atau di samping
Ikon disamping berarti “ dilarang membongkar alat”
Note :
Bagian ini mengandung informasi yang harus diketahui saat mengoperasikan unit
6
1-4. Informasi Keselamatan
Peringatan
Peraturan keselamatan saat menggunakan produk
Jangan gunakan kabel listrik using atau rusak. Jika tidak, dapat terjadi sengatan listrik,
arus pendek, atau kebakaran
Jangan sentuh steker listrik dengan tangan basah. Jika tidak, Anda dapat terkena
sengatan listrik atau cedera
Pastikan untuk memasang tiga cabang steker listrik ke dalam (tiga cabang) stop kontak
untuk keperluan medis (saat printer digunakan). Jika tidak, sengatan listrik atau
kebocoran arus dapat terjadi
Menggunakan outlet khusus. Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau
kebocoran arus
Jangan menusuk atau menggores tombol atau monitor unit dengan benda tajam atau
runcing. Dapat menyebabkan diagnosis dan pengobatan yang salah atau kecelakaan
Jangan menyambungkan kabel listrik dengan stop kontak jika perangkat listrik berada
diluar kisaran berikut : 220 – 240 VAC. Hal ini dapat menyebabkan kebakaran
Jangan sentuh unit ketika sedang melakukan defribilator
Peraturan keselamatan saat melakukan pengukuran
Perangkat ini hanya untuk digunakan oleh tenaga medis yang memenuhi syarat atau
dibawah pengawasan tenaga medis tersebut. Jika tidak, diagnosa dan pengobatan
yang salah atau kegagalan perangkat dapat terjadi
Hasil pengukuran hanya harus ditafsirkan oleh dokter. Jika Anda prihatin tentang hasil
pengukuran, konsultasikan dengan dokter Anda. Jika tidak, diagnosa dan pengobatan
yang salah dapat terjadi
Perangkat ini ditujukan untuk melakukan pengukuran untuk pemeriksaan. Jangan
menggunakan perangkat untuk pemantauan pasien. Jika tidak, kecelakaan dapat terjadi
Jika tekanan udara tidak berhenti selama pengukuran atau terjadi kondisi abnormal
lainnya, lepascan manset atau tabung udara dan lepas kabel daya. Jika tidak, saraf
perifer dapat cedera
Gunakan hanya pasokan yang ditentukan untuk kabel, manset, perangkat USB dan
bagian lain. Jangan memasang selain yang sudah ditentukan. Kecelakaan dapat terjadi
Jangan menghubungkan pipa udara atau manset dengan pipa udara perangkat lain
yang melekat pada tubuh. Udara dapat masuk ke pembuluh darah dan dapat
menyebabkan kecelakaan
1-4. Informasi Keselamatan
Jangan pasang manset lengan untuk pasien yang melakukan pengobatan dengan infus
atau transfuse darah. Hal ini dapat mengakibatkan diagnosis dan pengobatan yang
salah
Jangan gunakan perangkat ini pada pasien yang tidak bisa mengungkapkan rasa sakit.
Jika tekanan manset tidak berhenti dalam waktu yang ditentukan, pendarahan dapat
terjadi pada lengan atas atau pergelangan kaki
Perangkat ini tidak dapat digunakan selama pencitraan MRI. Hal ini dapat
menyebabkan kecelakaan
Perhatikan kondisi pasien dengan seksama selama pengukuran. Kecelakaan bisa
terjadi
Jangan melakukan pengukuran tanpa membersihkan dan mensterilkan perangkat,
manset dan sensor, setelah mengukur untuk pasien dengan infeksi
Berikan perhatian ekstra untuk pasien dengan alat pacu jantung selama pengukuran.
Pengukur detak dapat terus menghitung tingkat pacu jantung selama terjadi serangan
jantung atau aritmia. Jangan mengandalkan sepenuhnya pada alarm pengukur detak.
Mengacu pada kemampuan penolakan alat pacu jantung dalam manual ini
Pemasangan
Sebagai perangkat yang sesuai dengan standar IEC60601-1-2, perangkat ini dapat
digunakan dalam kombinasi dengan perangkat medis lainnya. Saat atau setelah pisau
electrosurgical atau perangkat yang menghasilkan suara digunakan dengan perangkat
ini. Bagaimanapun, pastikan dapat berfungsi dengan benar. Jika tidak, diagnosis dan
pengobatan yang salah atau kegagalan alat dapat terjadi
Jangan gunakan perangkat ini dihadapan gas yang mudah terbakar seperti anestesi
yang sangat mudah terbakar, atau di ruang oksigen bertekanan tinggi. Kebakaran dan
ledakan dapat terjadi
Jangan memasang atau simpan perangkat di lokasi dimana air atau bahan kimia dapat
terpercik ke perangkat. Sengatan listrik dapat terjadi
Jangan menghubungkan perangkat listrik tanpa persetujuan dari IEC60601-1 atau tidak
sesuai dengan standar IEC60601-1-1. Untuk penggunaan PC atau printer dengan
perangkat ini, alat penghubung harus sesuai dengan standar yang disebutkan diatas.
(Unit ini memenuhi tingkat batas kebocoran arus yang diperlukan untuk perangkat
medis dan tidak mencakup semua perangkat yang terhubung. Menghubungkan ke
perangkat lain tidak diperbolehkan kecuali arus total kebocoran dari kombinasi tersebut
adalah dalam batas level). Mengabaikan peringatan ini, dapat menyebabkan kejutan
listrik ke perangkat
Pemeliharaan
Setelah membersihkan perangkat, keringkan sepenuhnya sebelum menyalakan daya
listrik. Jika diabaika, sengatan listrik atau kebocoran arus dapat terjadi
8
1-4. Informasi Keselamatan
Perhatian
Peraturan keselamatan saat menggunakan produk
Perhatikan aturan di bawah ini ketika menangani kabel listrik . Kegagalan untuk
mematuhi aturan ini dapat menyebabkan sengatan listrik atau kegagalan perangkat .
• Jangan merusak kabel
• Jangan merusak kabel
• Jangan modifikasi kabel
• Jangan menekuk atau tarik kabel dengan kekuatan yang tidak semestinya
• Jangan memutar kabel
• Jangan erat kumparan kabel ketika digunakan
• Jangan letakkan benda berat pada kabel
• Jangan biarkan kabel menjadi terjepit
Masukkan steker listrik sepenuhnya ke dalam stop kontak. Jika tidak, sengatan listrik,
arus pendek, atau kebakaran dapat terjadi
Usap debu dari steker listrik . Jika tidak, sengatan listrik, arus pendek, atau kebakaran
dapat terjadi
Setelah menggunakan perangkat, matikan saklar daya ke posisi "off" dan lepascan
steker listrik . Kegagalan untuk melakukannya dapat menyebabkan kerusakan isolasi
dan mengakibatkan sengatan listrik , kebocoran arus , atau kebakaran
Saat mencabut steker listrik dari stopkontak, pegang dan tarik steker, bukan kabelnya.
Menarik kabel dapat merusak kabel dan menyebabkan hubungan pendek,
mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran
Jika terjadi kegagalan daya saat menggunakan perangkat, putar saklar daya ke posisi
"off" dan lepascan steker listrik. Kegagalan untuk melakukannya dapat mengakibatkan
kegagalan produk atau masalah lain
Jika perangkat menjadi basah, bersihkan sepenuhnya sampai kering dengan kain
lembut sebelum digunakan. Sengatan listrik Jika tidak, sengatan listrik, arus pendek,
atau kebakaran dapat terjadi
Jangan menarik kabel listrik ketika bergerak berdiri. Sengatan listrik, arus pendek atau
kebakaran dapat terjadi
Jangan mengganti sekering pada sendiri. Sengatan listrik atau kebakaran mungkin
terjadi
• Sekering secara khusus dirancang untuk perangkat ini.
Hubungi customer service Omron Healthcare untuk penggantian sekering .
Fuse Model : 5HT - R 2A ( BEL FUSE LTD.)
Peraturan keselamatan saat melakukan pengukuran
Jika pasien memiliki salah satu kondisi di bawah ini, jangan melakukan pengukuran.
Jika tidak, dapat mengakibatkan diagnosis dan pengobatan yang salah
• Pasien memiliki aneurisma
• Pasien memiliki sirkulasi perifer yang tidak cukup, tekanan darah terasa rendah, atau
suhu tubuh rendah
• Pasien sering memiliki denyut tidak teratur
1-4. Informasi Keselamatan
Dalam situasi berikut, periksa dengan auskultasi atau palpasi. Jika tidak maka salah
diagnosis dan pengobatan dapat terjadi.
 Ketika terdeteksi gelombang denyut tidak beraturan
Getaran eksternal atau gerakan pasien selama pengukuran dapat menyebabkan
indikasi yang salah
 Bila terjadi kesalahan atau ketika nilai ukur dipertanyakan
Jika listrik padam terjadi selama pengukuran, segera lepascan manset. Jika
pergelangan kaki pasien atau lengan atas terkena tekanan untuk waktu yang lama ,
pendarahan bisa terjadi
Jangan pasang manset di lokasi pengukuran di bawah ini :
 Lengan dengan infus
 Anggota tubuh bagian atas dimana shunt diletakkan untuk hemodialisis
Diagnosis dan pengobatan yang salah atau kecelakaan dapat terjadi
Jika ada peradangan akut, penyakit piogenik, atau luka eksternal di tempat manset
harus dipasang, ikuti petunjuk dari dokter. Gejala dapat menjadi lebih buruk
Ketika ada ketidakmungkinan pengujian atau keraguan tentang nilai pengukuran,
silahkan konfirmasi kondisi pasien dahulu. Kondisi pasien mungkin telah memburuk ke
titik di mana batas pengukuran terlampaui. Selalu pastikan bahwa manset dan selang
manset yang tepat digunakan dan tidak tertekuk atau tersumbat. Jika layar terus
menunjukkan 0, tekanan monitor mungkin 0. Tapi jika selang manset tersumbat atau
bengkok mungkin ada udata tersisa di manset. Lepascan selang dari manset untuk
memastikan bahwa aliran darah tidak dibatasi dan tidak ada gangguan terjadi pada
saraf perifer
Bila menggunakan perangkat ini dan dikombinasikan dengan perangkat medis lainnya,
baca manual dari perangkat lain dengan baik dan mengerti semua peringatan dan
perhatian. Diagnosis dan pengobatan yang salah dapat terjadi
Jangan gunakan perangkat di lokasi dengan suara keras. Diagnosis dan pengobatan
yang salah dapat terjadi
Pasang sensor PCG benar. Diagnosis dan pengobatan yang salah dapat terjadi
Berhati-hatilah bahwa sensor PCG tidak jatuh pada pasien. Hal ini dapat menyebabkan
cedera
Bungkus manset langsung pada kulit atau lapisan tipis pakaian. Pendarahan bisa terjadi
Pastikan bahwa klip EKG terpasang dengan posisi benar. Diagnosis dan pengobatan
yang salah dapat terjadi
Jangan gunakan perangkat di dekat telepon seluler. Diagnosis dan pengobatan yang
salah dapat terjadi
Jangan gunakan di MRI, CT, X - ray kamar, ruang operasi, atau kamar lain yang dapat
menghasilkan kebisingan radio. Diagnosis dan pengobatan yang salah atau kecelakaan
dapa terjadi
10
1-4. Informasi Keselamatan
Jangan gunakan EKG klip elektroda atau PCG sensor pad bekas atau kadaluarsa.
Diagnosis dan pengobatan yang salah dapat terjadi. (EKG klip elektroda dan PCG pad
sensor memiliki tanggal kadaluarsa. Setelah tanggal kadaluarsa, pad menjadi kering
dan tidak mampu memberikan pengukuran yang akurat. Gunakan pad atau elektroda
yang belum kadaluarsa. Lihat halaman 12 untuk mengkonfirmasi tanggal kadaluarsa)
Pada pasien yang terbaring di tempat tidur, periksa tungkai bawah trombus vena dalam
sebelum melakukan pengukuran. Kecelakaan bisa terjadi
Klip elektroda EKG dan PCG sensor pad merupakan bahan yang dapat dibuang.
Jangan menggunakan kembali mereka setelah mereka dibuang. Jika mereka telah
diterapkan pada kulit lembab, terluka atau terinfeksi, buang setelah digunakan. Jika
tidak dapat terjadi infeksi
Tuas sensor kotak menggunakan mekanisme pegas yang kuat. Berhati-hatilah untuk
tidak melukai diri dengan ujung metal. Pegang kotak sensor dengan kuat dan tekan
keras tuas dari luar untuk menghapus konektor. Hal ini dapat menyebabkan cedera
dengan ujung metal
Jangan menggunakan selang udara dari manset lengan atau manset pergelangan kaki
yang bengkok atau rusak. Diagnosis dan pengobatan yang salah dapat terjadi
Sambungkan kabel USB untuk printer ke port USB yang ditandai dengan
listrik dan kebocoran arus dapat terjadi
. Sengatan
Pemasangan
Jangan pasang di lokasi di mana suhu atau kelembaban di luar kisaran yang
diperbolehkan. Ini dapat menyebabkan gangguan fungsi atau kegagalan perangkat
Jangan gunakan dalam kendaraan yang bergerak seperti ambulans. Pengukuran yang
salah dapat terjadi. Diagnosis dan pengobatan yang salah atau kecelakaan bisa terjadi
Jika Anda tidak menggunakan perangkat berdiri, berhati-hati cukup ketika perangkat
bergerak . Perangkat ini berat dan mungkin tergelincir dari tangan Anda, dapat
menyebabkan cedera
Jangan letakkan benda pada perangkat. Hal ini dapat menyebabkan cedera
Perawatan
Jangan membongkar, memperbaiki atau memodifikasi perangkat. Hal ini dapat
menyebabkan sengatan listrik
Sebelum membersihkan atau merawat perangkat, lepascan steker listrik. Sengatan
listrik atau cedera mungkin terjadi
Jangan menyentuh pasien ketika mengganti toner atau kertas. Sengatan listrik atau
kebocoran arus dapat terjadi
1-4. Informasi Keselamatan
Penting :
Sebelum penggunaan
 Pastikan bahwa semua kabel dan pipa tersambung dengan baik
 Periksa tombol-tombol dan pastikan perangkat beroperasi dengan baik
 Periksa toner printer, kertas, dan perlengkapan lainnya
 Periksa tanggal kadaluarsa klip elektroda EKG dan sensor pad PCG
(Contoh)
Nomor Lot: 6 0 7 1 0 1 1
Tanggal Produksi : 2006 July 10
Tanggal Kadaluarsa : 2008 July
(2 tahun setelah tanggal produksi)
Selama Pemakaian
 Jangan menekan manset ketika tidak digunakan
 Jangan menggunakan manset yang robek
 Perangkat dapat digunakan pada pasien dibawah ini. Jika digunakan pada pasien selain yang
dijelaskan pada dibawah ini maka pengukuran tidak akurat atau tidak dapat dilakukan
- Tinggi : 120 – 210 cm
- Lingkar lengan : 20 -32 cm (menggunakan standard manset)/ 16 – 38 (menggunakan opsional
manset)
- Lingkar pergelangan kaki : 16 – 33 cm
 Jangan lepascan hubungan USB atau kabel LAN saat data sedang dipindahkan. Data dapat rusak
 Jangan mematikan perangkat saat pencetakan, transmisi data atau penulisan
 Jangan memaksa menarik kertas sebelum pencetakan selesai
 Pastikan pengaturan tanggal dan waktu sudah benar. Jika tanggal dan waktu tidak benar, maka
data tanggal dan waktu saat melakukan pengukuran menjadi tidak benar
 Jangan menyambungkan klip EKG dengan bagian konduktif, termasuk tanah
 Energi elektrik dari defibrillator dapat merusak perangkat. Selama defibrilasi, singkirkan sensor dari
pasien dan jangan sentuh perangkat
 Saat memindahkan atau menggunakan perangkat, jangan menjatuhkan atau memberikan getaran
ke perangkat. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan komponen listrik dan ketepatan mekanisme
Setelah Pemakaian
 Bersihkan perangkat dan akesesori dan simpan kembali setelah pemakaian
 Jangan mencuci atau melembabkan manset
 Jangan menggunakan pelarut seperti thinner, benzene, atau alkohol terkonsentrasi untuk
membersihkan perangkat
 Jangan menggunakan autoclave, radiasi ultraviolet, atau disinfektasi gas (EOG, gas formalin,
konsentrasi ozon, dll) untuk disinfektasi perangkat
 Jika kabel power rusak, harap hubungi customer service OMRON untuk penggantian
 Jangan memasang unit pada lokasi berikut : Terkena sinar matahari langsung untuk waktu yang
lama; Berdebu atau terkena udara garam; Pada permukaan miring atau terkena getaran, kejutan
atau kebisingan; Lokasi dimana tersimpan bahan kimia atau memancarkan gas
 Jika pasien memiliki kondisi berikut, pengukuran yang akurat mungkin tidak bisa didapatkan
- Pasien memiliki gerakan tubih akibat kejang yang disebabkan oleh rematik atau lainnya
- Pasien memiliki diabetes arteriosklerosis (tekanan darah pada sendi kaki cenderung tinggi)
- Pasien memiliki tekanan darah tinggi palsu
- Pasien memliliki kejang atau tremor
 Saat unit tidak mampu melakukan pengukuran EKG, akan muncul pesan “Electrode removed” pada
layar
1-5. Produk Dan Aksesori
Sebelum menggunakan produk ini, pastikan tidak ada aksesoris yang hilang; dan pastikan unit atau
aksesoris tidak rusak. Hubungi customer service OMRON Healthcare jika terdapat aksesoris yang
hilang ataupun rusak
Unit Utama
BP-203RPEIII penyambung kabel
Non-invasive Vascular Screening Device
BP-203RPEIII
Kabel USB (untuk printer)
Aksesoris Standard
BP-203RPEIII
Item pada halaman ini akan dirakit pada
pengiriman sebagai berikut
BP-203RPEIII penutup stand (dudukan)
BP-203RPEIII pengikat kait untuk kotak sensor
Kabel listrik untuk unit utama (0.8 m)
Kabel listrik untuk printer (1.1 m)
1-5. Produk dan Aksesoris
BP-203RPEIII manset lengan, sepasang
kanan dan kiri (Ukuran M, untuk lingkar
lengan 20 -32 cm)
BP-203RPEIII selang manset, sepasang
kanan dan kiri
BP-203RPEIII manset pergelangan kaki,
sepasang kanan dan kiri
Sensor Box
Beban PCG
Paket Sensor Gel x 5
 PCG Sensor Pad, 1pc x 5
 Klip elektroda EKG, 3pc x 5
Peraga pembuluh darah
BP-203RPEIII pena sentuh
BP-203RPEIII instruksi manual
Klip EKG
Panduan Cepat
PCG Sensor (Phonocardiogram)
Aksesoris (Dijual Terpisah)
1-5. Produk dan Aksesoris
Aksesori (Dijual Terpisah)
Deskripri Produk
REF
Model
Manset lengan kanan, ukuran S
Manset lengan kanan, ukuran M
Manset lengan kanan, ukuran L
Manset lengan kiri, ukuran S
Manset lengan kiri, ukuran M
Manset lengan kiri, ukuran L
Pipa udara manset lengan
(kanan)
Pipa udara manset lengan (kiri)
Manset pergelangan kaki
(kanan)
Manset pergelangan kaki (kiri)
Klip EKG
Sensor PCG
Beban PCG
Paket Sensor Gel (20 set)
Peraga Pembuluh Darah
Pena sentuh
Kabel LAN (lurus)
Kabel LAN (silang)
Manset jari kaki sekali pakai
Standard
Manset jari kaki sekali pakai
Kecil
Pipa udara manset jari kaki
(kanan)
Pipa udara manset jari kaki (kiri)
Penutup stand (dudukan)
Pengikat kait untuk sensor box
9999492-9
9999490-2
9999496-1
9999494-5
9999491-0
9999498-8
HEM-CS30-RIGHT
HEM-CR30-RIGHT
HEM-CL30-RIGHT
HEM-CS30-LEFT
HEM-CR30-LEFT
HEM-CL30-LEFT
9999505-4
HEM-CR30R-TUBE
9999504-6
HEM-CR30L-TUBE
9999500-3
HEM-CR31-RIGHT
9999501-1
9999503-8
9999507-0
9999506-2
9967933-0
9999510-0
9996749-2
9997621-1
9997622-0
HEM-CR31-LEFT
HFA-RPE3-ECG
HFA-RPE3- PCG
HFA-RPE3-W700
HBP-FORM-101S
HFA-FORM-ARTVS
HBP-PEN
HFA-RPE3-LANS
HFA-RPE3-LANX
9957110-6
HBP-DCUFF-TBI31
9957111-4
HBP-DCUFF-TBI32
9957112-2
HBP-FORM-TBICR
9957113-0
9511950-0
9511951-9
HBP-FORM-TBICL
HFA-RPE3-CVR
HFA-RPE3-SBF
15
1-5. Produk dan Aksesoris
Opsional
Opsional software dan unit dapat dibeli untuk mengembangkan fungsi produk. Untuk rincian
tentang penggunaan dan fungsi dari opsi ini, dapat dilihat di bab 4, “4-1. Opsional”
Paket TBI
BP-203RPEIII bar code reader set


Bar code reader
Bar code reader holder
Paket HMC
Deskripri Produk
Paket TBI
Paket HMC
Bar code reader set
REF
9512233-1
9512232-3
9065852-7
Model
HFA-TBI-ENG
HFA-RPE3-HMCPE
HBP-RPE3-BARCE
1-6. Nama dan Fungsi Bagian
Unit Utama
Masukkan data pasien, mengkonfigurasi pengaturan dan melakukan pengukuran
Bagian depan unit
5. LCD display (layar sentuh)
Ketika mengkonfigurasi pengaturan :
Tombol pengaturan muncul.
Sentuh tombol pengaturan dengan
pena sentuh untuk memasukkan
pengaturan.
Selama pengukuran :
Nilai pengukuran, pengukuran
gelombang, dan tombol
pengoperasian muncul
6. Jog dial
Pengaturan dapat dimasukkan
dengan jog dial. Nyalakan jog dial
kanan atau kiri untuk memilih item dan
tekan enter
7. Lampu display
Off : Daya mati
Hijau (on) : Daya menyala (mode
normal)
Orange : Daya menyala (mode tidur)
8. Tombol START
Tekan untuk memulai pengukuran
Bagian belakang unit
1. Tombol STOP
Tekan untuk menghentikan
pengukuran
Pada layar dengan BACK, tombol
STOP juga bisa digunakan untuk
kembali ke layar sebelumnya
2. Tombol Brightness
: Memungkinkan “-“ dan “+” tombol
brightness
: meredupkan layar
: menerangkan layar
3. Tombol Power ON/ OFF
Menyalakan tombol on dan off. Daya
biasanya dihidupkan dan dimatikan
dengan saklar daya pada stand
(dudukan). Jadi, simpan daya unit
utama pada posisi on
4. Konektor
Untuk mengetahui detail tentang
konektor, lihat bab 5, pada “5-3.
Koneksi” (hal 127)
1-6. Nama dan Fungsi Bagian
Stand (Dudukan)
1. Lengan
Letakkan sensor
2. Saku PCG Sensor
Menyimpan sensor PCG
3. Tempat unit utama
Unit utama diletakkan pada tempat
tersebut
4. Roda
Selama pemeriksaan, kunci roda
untuk mencegah stand (dudukan)
bergerak. Buka kunci sebelum
memindahkan stan (dudukan)
5. Penutup kabel
Untuk menghindari adanya debu pada
konektor di bagian belakang unit
6. Dudukan lengan/ dudukan pena
sentuh
Pasangkan lengan baik di kiri atau
kanan. Lalu pasangkan dudukan pena
sentuh pada sisi yang lain. Acuan
pada “5-4. Mengubah Posisi Lengan”
(hal 129)
7. Laci
Untuk menyimpan kertas cetak dan
persediaan lain
8. Kaitan kabel
Gantungkan kabel sensor box pada
kaitan ini
9. Baki
Simpan persediaan pada baki
10. Dudukan printer laser
11. Kantung penyimpanan manset
Simpan manset lengan dan
pergelangan kaki pada kantung ini
12. Tuas
Pegang tuas ketika memindahkan unit
utama
13. Tombol power on/off
Hidupkan daya dari unit utama, printer
dan opsi on/ off bersamaan
(I)
Daya hidup
(O)
Daya mati
14. Kantung belakang
Menyimpan manual dan kabel daya
(saat memindahkan stand)
1-7. Pemasangan/ Pemindahan
Peringatan
Jangan memasang atau menyimpan perangkat di lokasi dimana perangkat
dapat terkena percikan air atau bahan kimia. Sengatan listrik dapat terjadi
Perhatian
Jangan dipasang pada lokasi dimana suhu atau kelembaban diluar lingkup
yang diperbolehkan. Hal ini dapat menyebabkan gangguan fungsi atau
kegagalan perangkat
Periksa Unit Sebelum Digunakan
Untuk penggunaan yang aman dan tepat, periksa perangkat setiap hari. Saat memasang perangkat
pastikan mengikuti instruksi pada halaman 7 – 12
Sebelum menghidupkan unit
Unit Utama
 Apakah sensor yang mengenai pasien bersih ?
 Apakah kabel dipasang dengan benar ?
 Apakah perangkat tetap kering ?
 Apakah perangkat rusak ?
 Apakah roda berfungsi dengan baik dan terbebas dari serpihan ?
Kabel Daya
 Apakah kabel telah ditempatkan dimana tidak dapat terinjak dan tidak ada yang bertumpu pada
kabel ?
 Apakah kabel tidak usang, tidak ada kabel yang terkelupas atau rusak ?
Persediaan
 Apakah klip elektroda EKG dan PCG sensor pad siap ?
 Apakah level toner memadai ?
 Apakah kertas yang dipasang cukup untuk penggunaan sehari ?
Setelah menghidupkan unit
Unit Utama
 Apakah ada asap atau bau tidak normal ?
 Apakah ada suara yang tidak normal ?
Periksa pengaturan tanggal dan waktu
 Apakah tanggal dan waktu benar ?
Jika tidak, lihat halaman 93 untuk mengatur tanggal dan waktu yang benar
1-7. Pemasangan/ Pemindahan
Pemindahan Unit
Jika anda ingin memindahkan unit, ikuti instruksi berikut
1. Matikan unit [ Daya off (O) ]
2. Lepascan steker listrik dari stop kontak dan gulung
kabel.
Jangan menarik kabelnya
3. Tempatkan sensor pada lengan (dudukan)
4. Simpan manset pada kantung penyimpanan
manset
5. Gantung kabel sensor box pada kaitan kabel
1-7. Pemasangan/ Pemindahan
6. Buka kunci roda
7. Pegang pegangan stand (dudukan) dan pindahkan
perangkat.
Jangan tekan bagian lain selain pegangan
8. Setelah memindahkan perangkat, kunci kembali
roda untuk menjaga stand (dudukan)
21
2. PROSEDUR PENGUKURAN
2-1. Persiapan Pengukuran
Prosedur Pengukuran
Hidupkan unit
Instruksikan pasien untuk tidur terlentang dan tetap tenang
Masukkan data pasien atau pilih data pasien yang sudah
tersimpan
Pasangkan manset dan sensor pada pasien
Pastikan “ECG : OK” dan “PCG : OK” muncul pada layar
Tekan tombol START untuk memulai pengukuran
Untuk menghentikan
pengukuran, tekan
tombol STOP
Pengukuran berhenti.
Hasil pengukuran akan ditampilkan dan/ atau laporan
pengukuran akan dicetak
2-1. Persiapan Pengukuran
Data Pasien
Simpan data pasien dengan baik untuk menjaga riwayat pengukuran. Bagian informasi yang ditandai
dengan “Required” harus dimasukkan datanya.
Bagian
ID
Jenis kelamin
Tanggal lahir
Tinggi Badan
Nama
Berat badan
Lingkar pinggang
Penyakit
Nomor order *
Sensor pengukuran
Tempat pengukuran
Batas atas inflasi
Pengukuran sinkro
Dokter
Teknisi
Kategori
Masukan
Wajib Diisi
Pengaturan opsional atau
standard
Halaman
26
29
30
31
28
31
32
32
33
34
35
36
38
38
39
39
*Nomor order wajib diisi jika kunci pencarian (search key) disetel sebagai “EXAM ORDER NUMBER”
pada pengaturan standard pengguna
Terdapat 2 metode untuk memasukkan data pasien.
A. Masukkan data pasien pada layar sentuh ketika akan melakukan pengukuan
B. Masukkan data pasien terlebih dahulu melalui “Advanced Registration of Patient Information”.
Metode ini lebih sesuai digunakan saat pemeriksaan kelompok.
Lihat di “3-8. Registrasi Awal Data Pasien” (hal 105)
2-1. Persiapan Pengukuran
Layar awal (Input Data ID)
Berikut interval singkat setelah perangkat dihidupkan, Input data ID akan muncul di layar. Bagian ini
disebut “Layar awal” pada manual ini. Masukan ID pasien pada bagian ini. Anda dapat memilih
apakah ID berupa angka, atau angka dan huruf. Direkomendasikan untuk anda memutuskan di awal
tipe ID yang akan digunakan.
Pilih tipe ID yang digunakan dengan memilih “Input Tipe ID” di awal.
Lihat “3-2. Pengaturan Standard Pengguna” “Input Tipe ID” (hal 76)
Layar awal (input tipe ID : angka)
Layar awal (input tipe ID : angka dan huruf)
Jika anda mengelola data pasien dengan “nomor order” terkait dengan sistem input order, kunci
pencarian dapat disetel menjadi “Exam Order Number” dalam pengaturan. Dalam hal ini data pasien
harus disimpan terlebih dahulu. Lihat “3-2. Pengaturan Standard Pengguna) hal 76
Layar awal : layar input nomor order
(tipe ID : angka)
Layar awal : layar input nomor order
(tipe ID : angka dan huruf)
[MENU UTAMA] :
Pilih ini untuk menuju ke menu utama untuk mengkonfigurasi pengaturan dasar
(lihat hal 74)
[SWITCH TO ID] :
Jika anda melakukan pengukuran pada pasien yang tidak memiliki nomor order,
pilih ini untuk kembali ke menu input ID
2-1. Persiapan Pengukuran
Input dan Ubah Data Pasien
Anda dapat memasukkan data pasien dan mengubah data pasien yang telah tersimpan dalam
perangkat
Note :
 Jangan menggunakan beberapa ID untuk pasien tunggal, bahkan jika untuk beberapa
data adalah sama. Sistem akan memberlakukan ID untuk beberapa pasien yang
berbeda. Dalam hal ini, pengukuran dapat dilakukan dengan ID terpisah sebagai
“pasien yang berbeda”. Namun, anda tidak dapat sepenuhnya memanfaatkan fungsi
perangkat untuk penyimpanan jangka panjang untuk histori pengukuran dan
penunjang diagnosa
 Jumlah digit harus sama atau ID akan diperlakukan sebagai dua ID terpisah.
Contohnya, “300” dengan “0300” merupakan ID yang berbeda
 Anda harus memasukkan ID, Jenis Kelamin, Tanggal Lahir, dan Tinggi Badan untuk
melakukan pengukuran
 Saat data pasien ditarik dengan ID atau nomor order pada insial layar, ID atau nomor
order tidak dapat di modifikasi
 Berhati-hati untuk menghindari kesalahan saat memasukkan data dan nilai numerik,
dikarenakan hasil pemeriksaan akan dicetak berdasarkan data tersebut
 Jika anda kembali ke layar awal saat memasukkan data pasien, data akan terhapus.
Pilih SAVE atau SEARCH NEXT untuk menyimpan data
2-1. Persiapan Pengukuran
Input Nomor ID
Ikuti langkah berikut untuk memasukkan data pasien dengan ID baru atau konfirmasi data pasien
dengan ID yang tersimpan
Anda dapat memasukkan sampai dengan 13 karakter termasuk tanda sambung
Untuk mengkonfirmasi daya pasien dengan nomor order, anda dapat memasukkan 30 karakter
numerik termasuk tanda sambung
Data pasien tidak
terdaftar
1. Masukkan nomor ID
2. Pilih SEARCH/ NEXT
1. Masukkan nomor ID
2. Pilih SEARCH/ NEXT
Data pasien telah
terdaftar
1. Masukkan nomor order
2. Pilih SEARCH/ NEXT
1. Pilih [Previous ID]
2. Periksa nomor ID
3. Pilih SEARCH/NEXT
Pengukuran selesai
(data pasien telah
terdaftar)
Pilih [SWITCH
TO ID]
*Pilih ini untuk
mengubah ke layar input
ID
*Layar awal untuk “tipe input ID : nomor” ditampilkan sebagai contoh. Pengaturan kunci berbeda untuk “tipe input ID : nomor
dan karakter
2-1. Persiapan Pengukuran
Layar input data pasien
Untuk memasukkan bagian dari data
pasien lihat hal 28 - 39
1. Masukkan data pasien
2. Pilih [NEXT]
[BACK] : kembali ke layar awal
[HMC DATA PROC] :
Dapat digunakan saat paket opsional HMC disambungkan
[NEXT] : melanjutkan ke layar pengukuran
Layar konfirmasi data pasien
Untuk memasukkan bagian dari data
pasien lihat hal 28 - 39
1. Periksa data pasien. Isi bagian
yang diperlukan yang masih
kosong
2. Pilih [NEXT]
[BACK] : kembali ke layar awal
[HMC DATA PROC] :
Dapat digunakan saat paket opsional HMC disambungkan
[MEAS. HISTORY] : menunjukkan riwayat pengukuran pasien
[NEXT] : melanjutkan ke layar pengukuran
Melanjutkan ke
layar
pengukuran.
Pasangkan
manset dan
pasien ke
pasien dan
mulai
pengukuran.
Lihat hal 41
2-1. Persiapan Pengukuran
Input Nama
1. Pilih [NAME]
2.




Masukkan nama
Input hingga 40 karakter
Spasi dihitung sebagai 1 karakter
Untuk memasukkan spasi, pilih [SPACE]
Untuk mengubah menjadi huruf kecil atau huruf
besar, ubah antara [UPPER] dan [lower]
 Untuk merubah karakter, pilih [<] atau [>] untuk
memindahkan kursor ke karakter yang dituju, pilih
[DELETE] dan masukkan karakter baru
 Untuk menghapus semua karakter yang telah
diinput, pilih [CLR ALL]
3. Pilih [OK]
Untuk membatalkan input anda, pilih [CANCEL]
2-1. Persiapan Pengukuran
Input Jenis Kelamin
Bagian ini dibutuhkan untuk melakukan pengukuran
1. Pilih [SEX]
2. Pilih jenis kelamin
Saat anda memilih bagian ini, akan terdapat pilihan
antara MALE dan FEMALE
2-1. Persiapan Pengukuran
Input Tanggal Lahir
Bagian ini dibutuhkan untuk melakukan pengukuran
Tanggal lahir harus yang sebenarnya atau lebih tua ketika data pasien dimasukkan.
Pengukuran tidak dapat dilakukan untuk bayi kurang dari satu tahun.
1. Pilih [BIRTH DATE]
2. Masukkan tanggal, bulan dan tahun kelahiran.
Masukkan dengan format tanggal yang telah diatur
pada [Pengaturan Standard Pengguna]
3. Pilih [OK]
Untuk membatalkan input, pilih [CANCEL]
2-1. Persiapan Pengukuran
Input Tinggi
Bagian ini dibutuhkan untuk melakukan pengukuran dan menghitung PWV (Pulse Wave Velocity)
1. Pilih [HEIGHT]
2. Masukkan tinggi badan dan pilih [OK]
 Kisaran input adalah 120 cm – 210 cm
 Untuk membatalkan data input tekan [CANCEL]
Input Berat Badan
Berat badan digunakan untuk menghitung indeks massa tubuh (BMI)
1. Pilih [WEIGHT]
2. Masukkan berat badan dan pilih [OK]
 Kisaran input adalah 25.0 Kg – 300.0 Kg
 Untuk membatalkan data input tekan [CANCEL]
2-1. Persiapan Pengukuran
Input Lingkar Pinggang
1. Pilih [WAIST]
2. Masukkan lingkar pinggang dan pilih [OK]
 Kisaran input adalah 30 cm – 250 cm
 Untuk membatalkan data input tekan [CANCEL]
Input Jenis Penyakit
1. Pilih [DISEASE]
2. Masukkan jenis penyakit yang diderita dan pilih
[OK]
 Dapat memilih beberapa item
 Jika tidak ada yang dipilih, pilih [NO]
 Untuk membatalkan data input tekan [CANCEL]
2-1. Persiapan Pengukuran
Input Nomor Order
Anda dapat memasukkan nomor order pada sistem inout order yang terhubung dengan catatan medis
pasien
Note :
Ketika data pasien ditarik dengan nomor order pada layar awal, nomor order tidak dapat
diganti
1. Pilih [ORDER NO]
2. Masukkan nomor order.
Input hingga 20 karakter termasuk tanda sambung
3. Pilih [OK]
Untuk membatalkan input, pilih [CANCEL]
2-1. Persiapan Pengukuran
Input Sensor Pengukuran
1. Pilih [MEAS.SENSOR]
2. Tentukan pengaturan untuk EKG dan sensor PCG.
 Sensor terpasang : [ON]
 Sensor tidak terpasang : [OFF]
3. Pilih [OK]
Untuk membatalkan input, pilih [CANCEL]
Note :
Jika klip EKG terpasang dan nada HR synchronized disetel pada “ON”, suara “beep” akan
berbunyi walaupun nada EKG disetel pada “OFF”
2-1. Persiapan Pengukuran
Pengaturan Lokasi Pengukuran
Biasanya manset terpasang pada kedua lengan dan kedua pergelangan kaki
Jika lengan atas digunakan untuk hemodialisis, jangan pasangkan manset pada lokasi yang sama
1. Pilih [MEAS.SITE]
2. Tentukan pengaturan untuk lengan kanan dan
lengan kiri
 Manset terpasang : [ON]
 Manset tidak terpasang : [OFF]
3. Tentukan pengaturan untuk pergelangan kaki/ jari
kaki kanan dan pergelangan kaki/ jari kaki kiri
 Manset kaki terpasang : [TOE]
 Manset tidak terpasang : [OFF]
4. Pilih [OK]
Untuk membatalkan input, pilih [CANCEL]
Note :
 Jika paket TBI terpasang, baca manual untuk paket tersebut
 Dengan tangan kanan maupun kiri, harus dalam posisi “ON”
 Pengukuran tidak dapat dilakukan dengan kedua manset pergalangan kaki dan
manset jari kaki terpasang
2-1. Persiapan Pengukuran
Pengaturan Batas Atas Inflasi/ Pengembangan Manset
Tentukan pengaturan batas atas inflasi untuk pergelangan kaki kanan dan kiri. Biasanya dipilih
“AUTO”. Ketika “AUTO” dipilih, sistem akan mengembangkan manset dan mengukur tekanan darah
pasien secara otomatis. Jika pasien mengeluh tidak nyaman saat manset mengembang, ubah
pengaturan menjadi “Manual” dan tentukan batas atas inflasi
1. Pilih [MAX PRESSURE]
2. Pilih [Auto] atau [Manual] untuk kaki kanan
Jika anda memilih [Auto], lewatkan langkah 3
3. Tentukan batas atas inflasi.
Batas kisaran dari 100 mmHg – 280 mmHg
4. Ulangi langkah 2 dan 3 untuk kaki kiri
5. Pilih [OK]
Untuk membatalkan input, pilih [CANCEL]
2-1. Persiapan Pengukuran
Note :
 Nilai maksimum untuk batas atas inflasi, umumnya “tekanan darah maksimum + 60
mmHg”
 Jika batas atas tekanan tidak sesuai, nilai pengukuran tekanan darah akan rendah
seperti contoh berikut.
Tentukan batas atas inflasi saat memeriksa akurasi pengukuran pada grafik variasi
denyut
Akurasi baik
Akurasi buruk ketika
tekanan tidak cukup
2-1. Persiapan Pengukuran
Pengaturan Pengukuran Synchro
Pada pengukuran sychro, tekanan darah diukur dua kali. Pada pengukuran kedua, waktu pengukuran
otomatis disesuaikan berdasarkan nilai tekanan darah dari pengukuran pertama dan kedua lengan
dan kaki akan diukur serentak
1. Pilih [SYNC MEAS. #2]
“ON” atau “OFF” telah dipilih. Jika pengaturan tidak
perlu diubah, lanjut ke bagian selanjutnya. Ketika
anda memilih, nilai akan berubah antara “ON” dan
“OFF”
Memilih Dokter
Pilih nama dokter dari daftar. Daftar harus disimpan pada perangkat dari awal.
Lihat “3-4. Pengaturan Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Kategori” (halaman 86) untuk informasi
selanjutnya
1. Pilih [DOCTOR]
2. Pilih nama dokter dan pilih [OK]
 Jika nama dokter tidak dibutuhkan, pilih
<BLANK>
 Untuk membatalkan input anda, pilih [CANCEL]
2-1. Persiapan Pengukuran
Memilih Teknisi
Pilih nama teknisi dari daftar. Daftar harus disimpan pada perangkat dari awal.
Lihat “3-4. Pengaturan Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Kategori” (halaman 86) untuk informasi
selanjutnya
1. Pilih [TECHNICIAN]
2. Pilih nama teknisi dan pilih [OK]
 Jika nama dokter tidak dibutuhkan, pilih
<BLANK>
 Untuk membatalkan input anda, pilih [CANCEL]
Memilih Kategori
Pilih departmen medis untuk pasien dari daftar. Daftar harus disimpan pada perangkat dari awal.
Lihat “3-4. Pengaturan Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Kategori” (halaman 86) untuk informasi
selanjutnya
3. Pilih [CATEGORY]
4. Pilih kategori dan pilih [OK]
 Jika nama dokter tidak dibutuhkan, pilih
<BLANK>
 Untuk membatalkan input anda, pilih [CANCEL]
2-1. Persiapan Pengukuran
Menampilkan Riwayat Pengukuran
Data riwayat pengukuran pasien dapat ditampilkan dari layar Konfirmasi Info Pasien
1. Pilih [MEAS>HISTORY]
2. Lihat riwayat pengukuran pada layar riwayat
pengukuran
3. Pilih [OK]
Anda dapat kembali ke layar data pasien
Note :
 Nilai TBI ditandai dengan *
 Paket TBI dibutuhkan untuk pengukuran TBI. Jika paket TBI terpasang, baca manual
dari paket tersebut
2-1. Persiapan Pengukuran
Pemasangan Manset dan Sensor
Perhatian
 Pastikan manset atau pipa udara tidak tertekuk atau rusak. Jika manset tidak
mengempis, dapat mengakibatkan kerusakan saraf perifer yang disebabkan
oleh gangguan sirkulasi darah
 Gunakan ukuran manset yang sesuai untuk menghindari hasil pengukuran
yang tidak akurat. Jika manset terlalu besar atau kecil, pengukuran tekanan
darah dapat menjadi lebih tinggi atau lebih rendah dari nilai yang
sebenarnya. Pastikan manset tidak terlalu longgar atau terlalu ketat sebelum
melakukan pengukuran
 Pastikan udara tidak bocor dari manset. Jika tidak dapat menyebabkan
pengukuran yang tidak akurat
Untuk kondisi yang diperlukan saat pengukuran, perhatian sebelum pengukuran, dan kondisi dimana
pengujian tidak dapat dilakukan, lihat “Peraturan keselamatan saat melakukan pengukuran” (hal 7,9
dan 12)
Pemasangan manset lengan
Note :
 Jika anda melakukan pengukuran hanya pada satu lengan, pastikan pada lokasi
pengukuran di set dalam posisi OFF saat anda input data pasien (lihat hal 35)
 Jaga lengan yang terpasang manset berada pada level yang sama dengan jantung
 Manset untuk tangan kanan dan kiri adalah berbeda. Jangan memasangkan manset
dengan posisi yang salah
 Gunakan manset dengan ukuran yang sesuai dengan pasien
Jika diperlukan, lap lengan pasien dengan antiseptic alkohol yang diencerkan atau produk yang sama
1. Pilih ukuran manset yang sesuai dengan pasien
 Ukuran M : aksesori standard
Lingkar lengan lengan atas : 20 -32 cm
 Ukuran L : opsional
Lingkar lengan lengan atas : 30 -38 cm
 Ukuran S : optional
Lingkar lengan lengan atas : 16 -25 cm
2. Pastikan masing-masing manset kanan dan kiri
terpasang pada lengan yang benar.
 Lengan kanan : Oranye
 Engan kiri : biru gelap
Biru gelap Oranye
2-1. Persiapan Pengukuran
3. Minta pasien untuk berbaring telentang, angkat
lengan pakaian pasien sehingga manset dapat
langsung bersentuhan dengan kulit atau diatas
lengan tipis
Jika manset dipasang diatas lengan pakaian,
kencangkan manset seperti gambar disamping.
Jika tidak, tekanan darah bisa menjadi lebih tinggi
dari nilai yang sebenarnya
4. Posisi panah pada lipatan
5. Bungkus lengan dengan manset
Pastikan terpasang cukup longgar, sehingga dua
jari dapat dimasukkan antara manset dengan
lengan
2-1. Persiapan Pengukuran
Pemasangan manset pergelangan kaki
Note :
 Jika anda melakukan pengukuran hanya pada satu pergelangan kaki, pastikan pada
lokasi pengukuran di set dalam posisi OFF saat anda input data pasien (lihat hal 35)
 Jaga pergelangan kaki yang terpasang manset berada pada level yang sama dengan
jantung
 Manset untuk pergelangan kaki kanan dan kiri adalah berbeda. Jangan
memasangkan manset dengan posisi yang salah
Jika diperlukan, lap pergelangan kaki pasien dengan antiseptic alkohol yang diencerkan atau produk
yang sama
1. Sejajarkan label pada manset pergelangan kaki
dengan tepi atas tulang pergelangan kaki dalam
2. Posisi tanda ● pada label di pusat pergelangan kaki
dalam
3. Bungkus sisi pergelangan kaki
manset pertama
4. Lalu, bungkus sisi betis
5. Kencangkan manset sehingga satu jari nyaris dapat
disisipkan di bawah manset
2-1. Persiapan Pengukuran
Pemasangan Klip EKG
Perhatian
 Klip elektroda EKG adalah alat yang dapat dibuang. Jangan digunakan
kembali jika sudah disingkirkan. Jika klip telah digunakan pada kulit yang
lembab, terluka atau infeksi, buang setelah digunakan. Jika tidak, suatu
infeksi dapat terjadi
 Jangan gunakan klip elektroda EKG yang telah digunakan atau kadaluarsa.
Diagnosa dan pengobatan yang salah dapat terjadi.
(Klip elektroda EKG mempunyai tanggal kadaluarsa. Setelah tanggal
kadaluarsa, elektroda akan menjadi kering dan tidak dapat melakukan
pengukuran yang akurat. Gunakan hanya elektroda yang belum kadaluarsa.
Lihat hal 12 untuk mengetahui tanggal kadaluarsa)
Note :
 Klip EKG untuk lengan kanan dan lengan kiri berbeda. Jangan menggunakan klip yang
salah
 Sebagai aturan dasar, klip EKG harus melekat pada kedua pergelangan tangan pasien.
Jika sinyal EKG lemah dan pengukuran sulit pada pergelangan tangan pasien, pasang klip
untuk pergelangan tangan kiri ke punggung kaki kiri (induksi sekunder)
 Jika pasien menggunakan alat pacu jantung, gelombang R mungkin tidak terdeteksi dengan
benar dan pengukuran tidak dapat terjadi
 Jika gelombang denyut tidak dapat dideteksi karena aritmia, pengukuran yang akurat tidak
dapat dilakukan
Jika diperlukan, lap tempat pengaplikasian dengan antiseptic alkohol yang diencerkan atau produk
yang sama
1. Siapkan 3 klip elektroda EKG (sekali pakai)
2. Sementara menekan tombol samping (1) dari klip
EKG untuk pergelangan tangan kiri, pasangkan
kedua klip elekktroda (2) pada lubang
3. Pasangkan satu klip elektroda EKG pada klip EKG untuk pergelangan tangan kanan dengan cara
yang sama
4. Singkirkan lembar pelindung (3) dari klip elektroda
EKG
5. Pasangkan klip EKG pada pergelangan tangan
kanan.
Pastikan elektroda berada pada bagian dalam pergelangan
tangan
2-1. Persiapan Pengukuran
6. Pasangkan klip EKG lainnya pada pergelangan
tangan kiri.
 Pastikan bahwa elektroda ada pada bagian dalam
pergelangan
 Pastikan bahwa kedua elektroda terkena kulit di
perrgelangan tangan sepenuhnya
Pemasangan Sensor PCG
Perhatian
 Sensor PCG adalah alat yang dapat dibuang. Jangan digunakan kembali jika
sudah disingkirkan. Jika klip telah digunakan pada kulit yang lembab, terluka
atau infeksi, buang setelah digunakan. Jika tidak, suatu infeksi dapat terjadi
 Harap berhati-hati jangan sampai sensor PCG menimpa pasien. Dapat
menimbulkan cedera
 Jangan gunakan PCG sensor pad yang telah digunakan atau kadaluarsa.
Diagnosa dan pengobatan yang salah dapat terjadi.
(PCG sensor pad mempunyai tanggal kadaluarsa. Setelah tanggal
kadaluarsa, pad akan menjadi kering dan tidak dapat melakukan pengukuran
yang akurat. Gunakan hanya elektroda yang belum kadaluarsa. Lihat hal 12
untuk mengetahui tanggal kadaluarsa)
Note :
 Jika pasien memiliki murmur jantung atau suara abnormal, bunyi jantung kedua tidak dapat
terdeteksi dan pengukuran tidak memungkinkan untuk dilakukan
 Jika pasien menghasilkan suara saat bernapas, bunyi jantung kedua tidak dapat terdeteksi
dan pengukuran tidak memungkinkan untuk dilakukan
Jika diperlukan, lap tempat pengaplikasian dengan antiseptic alkohol yang diencerkan atau produk
yang sama
1. Siapkan satu PCG sensor pad (sekali pakai)
2. Singkirkan lembaran berwarna biru muda dari (1)
PCG sensor pad, dan pasangkan pad pada sensor
PCG
3. Singkirkan lembar pelindung dari klip PCG sensor
pad (3)
2-1. Persiapan Pengukuran
4. Pasangkan sensor PCG
 Biasanya sensor PCG diletakkan pada tepi kiri sternum di
ruang ruang intercostal ke empat (4). Jika suara jantung
kedua tidak jelas, letakkan sensor di tengah ruang ruang
intercostal ketiga (5) atau dekat tepi kanan sternum di ruang
intercostals kedua (6)
 Sesuaikan posisi dimana suara kedua jelas terdeteksi
sementara mengkonfirmasi “ PCG : OK” ditampilkan
Menggunakan Beban Sensor PCG
Gunakan beban sensor PCG jika “PCG : OK” tidak terlihat di display, dikarenakan hal berikut :
 Tebalnya lemak atau otot yang menutupi suara jantung
 Rambut tubuh mencegah sensor PCG mendapatkan kontak langsung dengan kulit
 Sensor PCG diletakkan miring pada tubuh dan tidak melekat erat pada tubuh
1. Tempatkan beban sensor PCG (1) diatas sensor
PCG (2)
2. Pastikan “PCG : OK” muncul di layar
Note :
 Jangan gunakan beban jika terdapat lobang atau robekan
 Jika beban bocor, segera buang
 Hati-hati untuk tidak merusak permukaan dari beban dengan pulpen atau benda berujung
tajam lainnya
 Jika beban terkena keringat atau air, lap segera
 Jangan dicuci
2-2. Dasar Pengukuran
Membaca Layar Pengukuran
Anda dapat memulai pengukuran setelah memasukkan data pasien dan memasangkan manset dan
sensor ke pasien.
Plih [NEXT] pada layar registrasi data pasien baru atau layar ulasan data pasien untuk mengubah ke
layar pengukuran
Note :
Jika EKG atau PCG di set “OFF” pada pemilihan sensor pengukuran saat data pasien
dimasukkan (lihat hal 34), pesan EKG/ PCG, gelombang EKG, level PCG atau gelombang PCG
tidak akan ditampilkan
2-2. Dasar Pengukuran
Isi Layar Pengukuran
1
2
Pesan EKG
Pesan PCG
3
Level PCG
4
Pilihan
[PACEMAKER]
5
Detak Jantung
6
Gelombang EKG
7
Gelombang PCG
Pilihan [PRINT R-R
Mencetak laporan ujian R-R interval
INTERVALS]
Pilihan [R-R
Gunakan ini untuk mengukur fluktuasi dalam interval antara detak jantung
INTERVALS TEST] untuk memeriksa fungsi otonom dari sistem kardiovaskular (lihat hal 65)
8
9
Menampilkan status EKG (lihat hal 49)
Menampilkan status PCG (lihat hal 50)
Menunjukkan level PCG menggunakan meteran empat tingkat. Level 3
atau 4 direkomendasikan untuk mendapatkan hasil pengukuran yang
akurat. Dengan tingkat 1 atau 2, hasil yang akurat mungkin tidak akan
tercapai. Sesuaikan posisi sensor PCG atau gunakan beban sensor PCG
(lihat hal 46)
Jika pasien memiliki alat pacu jantung implan, pilih “ON”. Pengaturan alat
pacu jantung akan kembali ke posisi “OFF” setelah selesai pengukuran.
Pilih “ON” setiap kali anda melakukan pengukuran
Menampilkan detak jantung pasien
Menampilkan bentuk gelombang EKG. Perolehan tampilan EKG biasanya
ditetapkan oleh pencapaian otomatis. Akan tetapi, jika pengaturan alat
pacu jantung dalam posisi ON, pencapaian tetap pada 10 mm/mV
Menampilkan gelombang PCG
2-2. Dasar Pengukuran
Pesan EKG
Note :
Jika EKG di set “OFF” pada pemilihan sensor pengukuran saat data pasien dimasukkan (lihat
hal 34), pesan EKG dan gelombang EKG tidak akan ditampilkan
Pesan EKG akan dijelaskan dibawah. Saat “OK” tidak ditampilkan, hasil pengukuran akurat mungkin
tidak akan didapatkan. Ikuti solusi koresponden ke pesan dalam tabel berikut
Pesan
OK
EKG stabil
Status
Initializing
Menginisialisasi EKG
Elektroda kering atau kotor
Unstable R-R
Sinyal myoelectrical terdeteksi,
diakibatkan oleh lengan pasien yang
tegang
Noise dari intervensi radio mempengaruhi
gelombang EKG
Sinyal terlalu lemah
Check
Electrodes
Elektroda EKG tidak terpasang pada klip
EKG
Lembaran pelindung masih berada pada
elektroda EKG
Kabel EKG tidak terhubung
Notes/ Solusi
Siap untuk memulai pengukuran
Pastikan pasien tetap tenang dan
menunggu sebentar
Ganti dengan elektroda baru (lihat
halaman 44)
Minta pasien untuk menenangkan
lengan dan istirahat tenang
Jauhkan telepon seluler atau perangkat
lain yang mengganggu
Cobalah untuk memindahkan klip EKG
pada pergelangan tangan kiri ke
punggung kaki kiri (induksi sekunder)
Pastikan bahwa semua tiga elektroda
sudah terpasang benar (lihat hal 44)
Lepascan lembar pelindung dari
elektroda EKG (lihat hal 44)
Pastikan bahwa semua kabel EKG
sudah aman terhubung (lihat hal 128)
2-2. Dasar Pengukuran
Pesan PCG
Note :
Jika PCG di set “OFF” pada pemilihan sensor pengukuran saat data pasien dimasukkan (lihat
hal 34), pesan PCG dan level indikator PCG tidak akan ditampilkan
Pesan PCG akan dijelaskan dibawah. Saat “OK” tidak ditampilkan, hasil pengukuran akurat mungkin
tidak akan didapatkan. Ikuti solusi koresponden ke pesan dalam tabel berikut
Pesan
OK
Initializing
Out of Range
Weak Signal
Re-Position
Status
Notes/ Solusi
Siap untuk memulai pengukuran
Pastikan pasien tetap tenang dan
Menginisialisasi PCG
menunggu sebentar
Terdeteksi adanya noise karena sensor
Pastikan pasien istirahat tenang dan
disentuh atau alasan lain
menunggu sebentar
Pastikan sensor PCG menyentuh kulit
Sensor PCG lepas atau terhalangi oleh
langsung. Jika sulit untuk menjaga
baju pasien atau lainnya
sensor menyentuh kulit, gunakan beban
sensor (lihat hal 46)
Ganti dengan PCG sensor pad baru
PCG sensor pad kering atau kotor
(lihat hal 45)
Sisi sensor PCG yang salah yang
Pasang sensor PCG dengan benar
terpasang
(lihat hal 45)
Level 3 atau 4 dianjurkan untuk mendapatkan hasil pengukuran yang akurat. Dengan
tingkat 1 atau 2, hasil yang akurat mungkin tidak akan tercapai
Sensor tidak terpasang dengan posisi
Pasang kembali sensor PCG dengan
yang benar
posisi yang benar
Untuk pasien dengan murmur jantung atau kebisingan pernapasan, mungkin sulit
untuk membedakan dengan jelas bunyi jantung pertama dan kedua. Hal ini dapat
menyebabkan pengukuran yang tidak akurat.
PCG stabil
2-2. Dasar Pengukuran
MEMULAI DAN MENGAKHIRI PENGUKURAN
Note :
Dalam beberapa kasus hanya satu kali pengukuran yang diperlukan, tetapi dalam kasus lain
dibutuhkan dua kali pengukuran untuk menyelesaikan pengukuran. Kasus berikut
membutuhkan dua kali pengukuran:
 Pengukuran Synchro di set ke ON (lihat hal 38)
 Pengukuran Synchro di set ke OFF; Namun, tekanan darah tidak diukur dengan benar

Pengukuran “ABI” di set ked an ABI diukur lebih rendah dari nilai yang ditetapkan (lihat hal
78)
Sinyal ECG dan PCG harus stabil sebelum pengukuran dimulai
1. Pastikan “ECG : OK” dan “PCG : OK” ditampilkan.
 Pemeriksaan R-R interval dapat dilakukan
sebelum pengukuran dimulai. Lihat “2-4.
Pemeriksaan R-R Interval” (hal 65)
2. Tekan tombol [START]
Pengukuran dimulai
Jika dibutuhkan pengukuran kedua, waktu standby ditampilkan.
Pengukuran dimulai ketika hitungan berakhir
2-2. Dasar Pengukuran
3. Konfirmasi bahwa pengukuran telah berakhir
dengan sukses




Ketika pengukuran berakhir, hasil pengukuran akan
muncul di layar. Lihat “Isi Pengukuran” (hal 48)
Jika jumlah halaman yang dicetak diatur dalam
“Pengaturan Standard Pencetakan” (hal 80), laporan
hasil pengukuran akan dicetak. Lihat “Laporan Hasil
Pengukuran” (hal 54)
Untuk mencetak kembali laporan hasil pengukuran, pilih
[PRINT REPORT], pilih jumlah halaman yang ingin
dicetak (1) lalu tekan [PRINT] (2)
Untuk mengulangi pengukuran, pilih
[REMEASUREMENT] dan pilih kondisi pengulangan
pengukuran (1) dam bersiap untuk pengukuran
4. Untuk melakukan pengukuran pasca-stress, lewati langkah yang tersisa dan ikuti langkahlangkah untuk pengukuran stres pasca (lihat hal 67)
5. Pilih [END]
6. Singkirkan manset dan sensor dari pasien
2-3. Dasar Pengukuran
Isi Layar Hasil Pengukuran
Layar hasil pengukuran yang muncul ketika pengukuran telah selesai dijelaskan seperti berikut
1
Nilai Tekanan Darah
2
Grafik
Opsional [STRESS
MODE]
Opsional
[REMEASUREMENT]
3
4
5
Detak Jantung
6
Detak Jantung/
Denyut Nadi
7
baPWV
8
ABI
9
Grafik variasi denyut
10
[END]
Opsional [PRINT
REPORT]
11
Menampilkan nilai tekanan darah pada setiap bagian dimana
pengukuran dilakukan
Grafik menunjukkan hubungan antara baPWV dengan ABI
Pilihan untuk menampilkan pengukuran pasca stress
Pilihan untuk mengulang pengukuran. Pilih “IN SAME CONDITION”,
“pengukuran TBI measurement”* atau “pengukuran ABI”
Menampilkan detak jantung real time dari R-R interval yang
didapatkan dari EKG
Menampilkan detak jantung sebagai hasil uji dari R-R interval yang
diperoleh EKG. Jika EKG ditetapkan “OFF” pada pemilihan sensor
pengukuran ketika data pasien dimasukkan, menampilkan denyut nadi
(lihat hal 34)
Menampilkan nilai PWV dihitung dari nilai interval dari awal brakialis
gelombang denyut ke permulaan gelombang denyut pergelangan kaki
Menampilkan ABI kanan dan kiri. Ketika tekanan darah diukur pada
kedua lengan ,ABI dihitung dari tinggi nilai tekanan brakialis
Grafik ini menunjukkan variasi denyut yang diperoleh dari setiap
manset . Baris sinkronisasi tidak ditampilkan jika fase waktu tidak
cocok karena pengukuran ulang atau alasan lain
Pilihan untuk mengakhiri pengukuran dan kembali ke layar awal
Pilihan untuk mencetak laporan hasil pengukuran
*Pilih ini untuk melakukan pengukuran TBI. Paket TBI dibutuhkan untuk pengukuran TBI.
Jika paket TBI terpasang, baca manual untuk paket
2-3. Hasil Pengukuran
Laporan Hasil Pengukuran
Laporan hasil pengukuran yang dicetak ketika pengukuran berakhir dijelaskan sebagai berikut. Tipe
laporan adalah sebagai berikut
Tipe
Standard
Pasien
Tren
Deskripsi
Laporan hasil pengukuran yang disimpan oleh organisasi medis
yang melakukan pengukuran
Laporan hasil pengukuran yang diberikan kepada pasien
Menunjukkan tren data laporan berdasarkan perbandingan dengan
data sebelumnya
Hal
55
60
64
Note :
 Jangan mematikan perangkat ketika perangkat sedang mencetak. Hal ini dapat merusak
internal memori.
 Anda juga dapat menentukan untuk tidak mencetak setelah selesai pengukuran.
Pengaturan awal “1 lembar”. Lihat “3-3. Pengaturan Standard Pencetakan” (hal 80)
 Untuk mencetak laporan tambahan setelah pengukuran, pilih “PRINT REPORT” di layar
hasil pengukuran. Anda juga dapat laporan tanpa melakukan pengukuran. Lihat
“Mencetak Ulang Data Pengukuran” (hal 95)
 Kabel LAN khusus yang dijual terpisah dapat digunakan untuk menghubungkan perangkat
dengan komputer untuk mengirim data. Lihat “3-11. Mentransfer Laporan Data ke
Komputer” (hal 120)
2-3. Hasil Pengukuran
Laporan Standard
2-3. Hasil Pengukuran
1
Data Pasien
2
Detak Jantung/
Denyut Nadi
3
Elektrokardiogram
4
Phonokardiogram
5
%MAP
6
UT
7
Nilai Tekanan
Darah
8
Perbedaan
Tekanan Darah
Kanan - Kiri
9
Keandalan Nilai
Pengukuran
10
PWV
11
ABI
12
13
Graph 1
Nama Fasilitas
14
Gelombang PVR
15
Grafik Variasi
Denyut
Data pasien yang dimasukkan sebelum pengukuran
Menunjukkan detak jantung. Jika “EKG” diatur ke OFF di pemilihan sensor
pengukuran ketika data pasien dimasukkan, denyut nadi akan ditampilkan
sebagai pengganti (lihat hal. 34)
Gelombang EKG. Jika “EKG” diatur ke OFF di pemilihan sensor
pengukuran ketika data pasien dimasukkan, maka gelombang tidak akan
ditampilkan (lihat hal. 34)
Gelombang PCG. Jika “PCG” diatur ke OFF di pemilihan sensor
pengukuran ketika data pasien dimasukkan, maka gelombang tidak akan
ditampilkan (lihat hal. 34)
Nilai ini merupakan salah satu bentuk gelombang pulsa indeks yang
dihitung dari nilai tekanan darah. Lihat “5-10. Penjelasan Istilah Teknis”
(hal 146)
Waktu dari awal gelombang denyut ke puncaknya. Namun, untuk
pengukuran di arteri karotis, waktu dari awal gelombang denyut ke puncak
dipengaruhi gelombang atau titik awal dari gelombang yang dipantulkan.
Lihat " 5-10. Penjelasan Istilah Teknis " (hal 146 )
Nilai-nilai tekanan darah untuk lengan kiri dan kanan dan pergelangan kaki
kiri dan kanan .
" --- " Dicetak jika pengukuran tidak memungkinkan
Ketika perbedaan dalam nilai-nilai tekanan darah untuk lengan atas kanan
dan kiri lebih besar dari 16 mmHg, tekanan darah maksimum dari lengan
dengan tekanan darah lebih rendah tidak kelihatan
Jika nilai pengukuran muncul dalam tanda kurung, maka tingkat
keakuratannya rendah dikarenakan oleh satu dan lain hal. Dan nilai
ditunjukkan hanya untuk referensi
baPWV : Nilai PWV dihitung dari interval dari awal gelombang denyut
brakialis ke awal gelombang denyut pergelangan kaki
Lihat “5-10. Penjelasan Istilah Teknis” (hal 146)
Menunjukkan nilai ABI kanan dan kiri. Lihat “5-10. Penjelasan Istilah
Teknis” (hal 146)
Indeks yang akan ditampilkan pada grafik. Detail dijelaskan pada hal 58
Nama fasilitas akan ditampilkan jika dimasukkan sebelumnya (hal 86)
Gelombang denyut yang diterima. Karena amplitudo yang tertera/tercetak
dikalibrasi dari nilai tekanan darah terukur, amplitudo yang tertera/tercetak
mungkin berbeda dari amplitudo ditampilkan pada layar.
Grafik ini menunjukkan variasi denyut yang diperoleh dari setiap manset.
a) Garis Sinkronisasi : tidak dicetak jika sinkronisasi pengukuran tidak
memungkinkan
b) Batas atas inflasi : ketika batas atas inflasi diatur ke selain “AUTO”
maka pengaturan dicetak
c) Pengukuran akurasi : ketika “estimasi” atau “pengukuran pertama”
ditampilkan, maka tingkat keakurasian mungkin rendah
d) ● : menunjukkan nilai tekanan darah maksimum. Tidak tercetak jika
pengukuran tidak memungkinkan
e) Level meter : menunjukkan ukuran dari gelombang denyut
f) Frame : bila diduga terjadi penyempitan lengan atas atau pergelangan
kaki, frame dicetak dengan huruf tebal
2-3. Hasil Pengukuran
16
Dr. Pendukung
17
Semua Kelas
18
Usia Vaskular
19
Risiko Patogenesis
20
21
22
Komentar/ Titik
revisi untuk
pengukuran
Grafik 2
Evaluasi
Sederhana dari
Fungsi Hati
Dr. Pendukung ditampilkan berdasarkan hasil pengujian. Konten bervariasi
tergantung dari pengaturan tingkat “Dr. Pendukung” dalam “Pengaturan
Standard Pencetakan” (hal 83)
Ketika "Tampilkan Hasil" dipilih dalam "Semua Kelas" pada “Pengaturan
Standard Pencetakan”, maka pengujian semua kelas akan ditampilkan
menggunakan tiga tingkat ( A, B, C) (lihat halaman 84)
Ketika “Usia Vaskular” atau “Usia Vaskular (N)” terpilih pada “Kekakuan” di
“Pengaturan Standard Pencetakan” maka tingkat kekakuan arteri akan
ditunjukkan sebagai usia vascular (lihat hal 84)
Ketika “Risiko Patogenesis” diatur pada ON di “Pengaturan Standard
Pencetakan” maka risiko dari penyakit kardiovaskular dalam 10 tahun ke
depan akan di hitung dan ditampilkan berdasarkan umur, jenis kelamin
dan baPWV (lihat hal 84)
Menunjukkan error terdeteksi selama pengukuran dan hal yang harus
diperiksa untuk menghindari error
Indeks yang akan ditampilkan pada grafik. Detail dijelaskan pada hal 58
STI (Systolic Time Interval) dicetak. Jika PCG diatur ke PFF untuk MEAS.
SENSOR saat memasukkan data pasien, area ini akan kosong. Lihat hal
34 untuk keterangan lebih lanjut tentang PCG, dan keterangan lebih lanjut
tentang STI ada di Manual Cepat
2-3. Hasil Pengukuran
 Grafik 1 (Grafik 2)
Grafik yang muncul di Grafik 1 dan Grafik 2 telah diatur diawal dengan “Layout Laporan Standard”,
diatur pada “Pengaturan Standard Pencetakan”. (hal 83)
Tipe
Deskripsi
1. Age-baPWV
Menunjukkan baPWV vs umur
di sumbu horizontal. Grafik arsir
berdasarkan baPWV
2. Age-baPWV/SD
Menunjukkan baPWV vs umur
di sumbu horizontal. Grafik arsir
berdasarkan garis SD
3. Age-baPWV/SD+Nomo
Menunjukkan baPWV vs umur
di sumbu horizontal. Grafik arsir
berdasarkan garis SD
(Menunjukkan rata-rata umur ±
garis SD dan garis rata-rata dari
grup tekanan darah yang
berlaku)
4. Age-baPWV/Nomo1
Menunjukkan baPWV vs umur
di sumbu horizontal. Grafik arsir
berdasarkan baPWV
(Menunjukkan rata-rata umur ±
garis SD dari grup tekanan
darah yang berlaku)
5. Age-baPWV/Nomo
Menunjukkan baPWV vs umur
di sumbu horizontal. Grafik arsir
berdasarkan baPWV
(Menunjukkan garis rata-rata
dari grup tekanan darah yang
berlaku)
6. ABI-baPWV
Menunjukkan baPWV vs ABI
pada sumbu horizontal
Tampilan Grafik
2-3. Hasil Pengukuran
Tipe
Deskripsi
7. Sys-baPWV
Menunjukkan baPWV vs nilai
tekanan darah maksimum pada
sumbu horizontal
8. DIA-baPWV/SD
Menunjukkan baPWV vs nilai
tekanan darah minimum pada
sumbu horizontal
9. baPWV Trend
Menunjukkan baPWV vs tanggal
pada sumbu horizontal
10. ABI Trend
Menunjukkan ABI vs tanggal
pada sumbu horizontal
11. Vascular Comment
Menunjukkan komentar pada
vascular sclerosis. Isi sama
dengan laporan pasien (lihat hal
60)
Tampilan Grafik
2-3. Hasil Pengukuran
Laporan Pasien
Ini adalah hasil laporan pengukuran yang diberikan kepada pasien. Pilih dari 3 tipe, tergantung dari
pasien dan kebijakan diagnosa. Untuk tipe 1 dan 2, layout laporan dapat diatur. Tipe laporan dapat
ditetapkan diawal pada “Tipe Laporan di Pengaturan Standard Pencetakan” (hal 81) dan layout
ditetapkan pada “Layout Laporan Pasien” (hal 84).

Laporan Pasien No. 1
Nilai pengukuran, grafik, dan gambar diatur seragam. Pilih dari dua tipe layout berdasarkan pilihan
“Risiko Pathogenesis” (hal 84)
2-3. Hasil Pengukuran
1
Semua Kelas
2
Tren Grafik
3
Data Pasien
4
Indeks Massa Tubuh
(BMI)
5
Nilai Tekanan Darah
6
Kekakuan Arteri
(baPWV)
7
Arterial Stenosis (ABI)
8
Risiko Pathogenesis
9
Check-Up Selanjutnya
Dicetak ketika “Tampilkan Frame” atau “Tampilkan Hasil” dipilih
dalam pengaturan “Semua Kelas” pada “Layout Laporan Pasien”.
Sebuah kelas dari sebuah pengujian diberikan di “Tampilkan Hasil”
(lihat hal 84)
A : Tidak Istimewa
B : Diperlukan Tindak Lanjut
C : Diperlukan pemeriksaan ulang
Menunjukkan tran grafik selama masa pengobatan
Data pasien dimasukkan sebelum pengukuran. Standard berat
badan ditampilkan jika berat badan pasien dimasukkan
Akan ditampilkan jika berat badan pasien dimasukkan
Menampilkan nilai tekanan darah dari lengan kanan atas. Jika tidak
diukur karena penyempitan, nilai tekanan darah kiri ditunjukkan.
Hal ini dievaluasi berdasarkan standard usia. Layout “
Perbandingan Dengan Usia” atau layout “Usia Vaskular” dapat
dipilih dalam pengaturan “Kekakuan” pada “Layout Laporan
Pasien”. “Usia Vaskular (N)” tidak didukung (lihat hal 84)
Sudut stenosis pada arteri ekstremitas bawah ditampilkan pada
grafik dengan gambar arteri
Ketika “Risiko Patogenesis” dipilih pada “ON” di “Layout Laporan
Pasien”, risiko dari penyakit kardiovaskular ditunjukkan pada grafik
bersama nilai numerik (lihat hal 84)
Dicetak ketika “Check Up Selanjutnya” ditentukan pada “Layout
Laporan Pasien”. Hal ini juga diatur pada “Komentar” untuk
mencetak komentar dari hasil pengukuran (lihat hal 84)
2-3. Hasil Pengukuran

Laporan Pasien No. 2
Terutama terdiri dari grafik untuk penyumbatan dan fleksibilitas arteri. Pilih dari tiga jenis layout
berdasarkan pilihin “Kekakuan (Indikasi Vaskular Sklerosis) (hal 84)
Note :
 Sumbu horizontal mewakili waktu pada grafik tren fleksibilitas arteri secara otomatis
ditetapkan dalam kisaran 1 sampai 5 tahun, tergantung dari data riwayat pasien
 Pemeriksaan selanjutnya dapat siatur secara bertahap setiap satu bulan dari hari
pemeriksaan terbaru
1
Kekakuan Arteri
(baPWV)
2
Check-Up Selanjutnya
Dievaluasi berdasarkan standard usia. Layout “Perbandingan
Dengan Usia”, layout “Usia Vaskular”, atau layout “Usia Vaskular
(N)” dapat ditentukan di pengaturan “Kekakuan” pada “Layout
Laporan Pasien” (lihat hal 84)
Dicetak ketika “Check Up Selanjutnya” ditentukan pada “Layout
Laporan Pasien”. Hal ini juga diatur pada “Komentar” untuk
mencetak komentar dari hasil pengukuran (lihat hal 84)
2-3. Hasil Pengukuran

Laporan Pasien No. 3
Mengindikasikan risiko penyakit kardiovaskular menggunakan ilustrasi yang mudah dimengerti
oleh pasien
1
Kekakuan Arteri
(baPWV)
2
Berat Standard
Dievaluasi berdasarkan standard usia. Layout “Perbandingan
Dengan Usia”, layout “Usia Vaskular”, dapat ditentukan di
pengaturan “Kekakuan” pada “Layout Laporan Pasien”. “Usia
Vaskular (N)” tidak didukung. (lihat hal 84)
Ditunjukkan jika berat badan pasien dimasukkan
2-3. Hasil Pengukuran
Tren Laporan
Bagan ini menunjukkan tren data pengukuran berdasarkan perbandingan dengan data masa lalu. Hal
ini biasanya hanya dicetak jika ada riwayat pasien, namun dapat diatur untuk dicetak terlepas dari ada
atau tidaknya riwayat pasien.
Lihat “Pengaturan Standard Pencetakan” “Tren Laporan” (hal 82)
Note :
 Sumbu horizontal mewakili waktu pada grafik tren secara otomatis ditetapkan dalam kisaran
1 sampai 5 tahun, tergantung dari data riwayat pasien
Pengukuran Standard
*Ini adalah contoh laporan saat pengukuran dilakukan dengan paket TBI yang terpasang
2-4. Pemeriksaan R-R Interval
Gunakan ini untuk mengukur fluktuasi dalam interval antara detak jantung untuk memeriksa fungsi
otonom dari sistem kardiovaskular. Seratus detak jantung yang diperlukan untuk analis diperoleh, dan
hasil histogram dan tren dicetak.
Memulai dan Mengakhiri Pemeriksaan R-R Interval
Note :
 Pemeriksaan R-R Interval hanya memungkinkan jika klip EKG terpasang
 Pemeriksaan R-R interval dan pengukuran dasar tidak dapat dilakukan secara serentak
1. Siapkan pengukuran
Jika anda melakukan pemeriksaan R-R interval sebelum pengukuran dasar, lanjut ke langkah 2.
1. Hidupkan unit
2. Masukkan data pasien. Lihat “Input dan Edit Data Pasien” (hal 25)
3. Pasangkan klip EKG pada pasien. Lihat “Pemasangan Klip EKG” (hal 44)
2. Pastikan bahwa EKG : OK tampil pada layar
pengukuran.
Tidak perlu memasangkan sensor PCG
3. Pilih [R-R INTERVALS TEST]
Menghitung detak jantung dimulai. Ketika jumlah
detak jantung efektif mencapai 100, pengukuran
berakhir dan laporan pemeriksaan R-R interval
dicetak.
Lihat “Hasil Pemeriksaan R-R Interval” (hal 66)
4. Lepascan sensor EKG dari pasien
2-4. Pemeriksaan R-R Interval
Hasil Pemeriksaan R-R Interval
Hasil pemeriksaan R-R interval digambarkan sebagai berikut.
Laporan Pemeriksaan R-R Interval
1
2
3
4
5
6
Standar Deviasi
R-R Interval
Nilai rata-rata RR interval
Nilai rata-rata HR
CVRR
Histogram
Tren Grafik
Menunjukkan standar deviasi dari R-R interval
Menunjukkan nilai rata-rata dari R-R interval
Menunjukkan nilai rata-rata dari detak jantung
Menunjukkan koefisien dari varian R-R interval
Menunjukkan histogram dari R-R interval
Menunjukkan tren grafik dari R-R interval
2-5. Mode Stress
Mode ini digunakan untuk mengukur tekanan darah setelah jantung terkena beban set latihan seperti
latihan dengan treadmill atau serupa. Setelah latihan selesai, EKG dan tekanan darah secara
bertahap kembali ke keadaan istirahat. Dengan mengukur proses ini (pasca stress), kelainan dapat
diketahui yang tidak akan terlihat jika pasien sedang beristirahat.
Note :
 Jumlah latihan yang harus dilakukan oleh pasien, harus ditentukan melalui konsultasi
dengan dokter. Sementara pasien melakukan latihan, awasi selalu kondisi pasien
 Ketika menerapkan beban latihan untuk pasien dengan dengan penyakit jantung, dokter
harus hadir dan tindakan darurat yang memadai harus disiapkan
 Lakukan pengukuran pemulihan segera setelah penerapan beban latihan
Pengukuran tidak mungkin dilakukan setelah 60 menit telah berlalu
 Pengukuran biasanya dilakukan pada bagian yang sama sebagai dasar pengukuran
Memulai dan Mengakhiri Pengukuran Pasca Stress
1. Lakukan pengukuran dasar dengan pasien dalam kondisi istirahat
Lihat “Memulai dan Mengakhiri Pengukuran” (hal 51) langkah 1-3
2. Lepascan manset pergelangan kaki, klip EKG, dan
sensor PCG dari pasien
Lepascan manset lengan dari pipa manset dan
biarkan manset lengan terpasang pada pasien
3. Pilih [STRESS MODE]
4. Untuk merubah lokasi pengukuran, pilih [MODIFY]
Jika anda tidak perlu melakukan perubahan pada
lokasi pengukuran, lanjut ke langkah 6
2-5. Mode Stress
5. Pilih lokasi pengukuran dan tekan [OK]
6. Pilih [OK]
7. Pilih [OK]
8. Pilih kondisi latihan stress
 DISTANCE : 0 – 1000 m (berjalan kaki)
 GRADE : 0 – 30% (sudut treadmill)
 SPEED : 0 – 100 m/min (kecepatan treadmill)
 INTERVALS : 2, 3, 4, 5 menit (waktu dari
dimulainya pengukuran pertama sampai
dimulainya pengukuran selanjutnya : contoh,
interval 2 menit termasuk beberapa detik untuk
pengukuran, lalu jeda 2 menit sebelum
pengukuran selanjutnya dilakukan, dan begitu
juga selanjutnya)
9. Mulai menerapkan latihan stress kepada pasien
Terapkan latihan stress kepada pasien berdasarkan pada kondis set latihan stress di langkah 8
10. Pasangkan kembali manset dan sensor ke pasien.
Setelah menerapkan latihan stress, segera
pasangkan manset pergelangan kaki, klip EKG,
dan sensor PCG. Hubungkan manset lengan
dengan pipa manset
2-5. Mode Stress
11. Pastikan bahwa “ECG:OK” dan “PCG:OK” muncul
di layar
12. Tekan tombol [START]
Pengukuran dimulai

Selama pengukuran, gelombang muncul. Untuk
melihat nilai numerik selama pengukuran,pilih
[SWITCH VIEW] dan pilih layar yang diinginkan dari
3 jenis layar.
Lihat “Memeriksa Nilai Numerik Selama
Pengukuran Pasca Stress” (hal 71)

Untuk membatalkan pengukuran pilih
[MEASUREMENT END]
2-5. Mode Stress
13. Ketika ABI kembali ke keadaan semula sebelum
latihan stress, pilih [END STRESS TEST] lalu pilih
[OK] untuk mengakhiri
Untuk membatalkan, pilih [CANCEL]
Pengukuran berakhir, laporan pengukuran pasca
stress akan dicetak
14. Pilih [END]
15. Lepascan manset dan sensor dari pasien
2-5. Mode Stress
Memeriksa Nilai Numerik Selama Pengukuran Pasca Stress
Memilih [SWITCH VIEW] pada layar gelombang selama atau setelah pengukuran pasca stress antara
“Hasil pengukuran sebelumnya”, “Daftar hasil”, “ABI – waktu terpakai” dan “Layar gelombang”. Lihat
perubahan terhadap nilai yang telah diukur pada salah satu layar tersebut. Pilih layar yang sesuai
untuk pasien dan keadaan.
Layar Hasil Pengukuran Sebelumnya
Layar ini menunjukkan grafik dari nilai pengukuran terakhir dan variasi berdenyut
1
2
Interval
[END STRESS TEST]
Menghitung waktu siaga sampai pengukuran selanjutnya
Tekan untuk menghentikan Pengukuran Pasca Stress
2-5. Mode Stress
Layar Daftar Hasil
Layar ini menunjukkan nilai pengukuran dari waktu ke waktu
1
2
SYS
ABI
3
RR
Menunjukkan nilai tekanan darah maksimum
Menunjukkan nilai ABI
Ini menunjukkan rasio pemulihan, yang merupakan rasio dari pengukuran ABI ke ABI
saat istirahat. Ini mendekati 1 sebagai waktu berlalu
ABI – Waktu Berlalu
Layar ini menunjukkan tren dari nilai ABI dari waktu ke waktu
2-5. Mode Stress
Hasil Pengukuran Pasca Stress
Ketika pengukuran pasca stress selesai, laporan pengukuran pasca stress dicetak.
1
2
Data Pasien
Tren Grafik
3
Daftar Data
7
Kondisi
Latihan
Data pasien dimasukkan sebelum pengukuran
Menunjukkan tren nilai ABI dari waktu ke waktu
Menunjukkan daftar hasil pengukuran bersama dengan waktu berlalu
4 : “R” menunjukkan pengukuran di waktu istirahat
5 : “P” menunjukkan pengukuran pasca stress
6 : Tanda kurung menunjukkan bahwa tingkat keakurasian rendah dikarenakan
oleh beberapa hal dan nilai yang ditunjukkan hanya untuk referensi
Menunjukkan kondisi set latihan stress
3. PENGATURAN DAN PENGOLAHAN DATA
3-1. Layar Menu Utama
Untuk menampilkan layar menu utama, pilih [MAIN MENU] pada layar awal yang muncul setelah
perangkat dihidupkan. Layar menu utama digunakan untuk mengkonfigurasi pengaturan dasar yang
berhubungan dengan perangkat dan pengaturan untuk pencetakan hasil pengukuran, dan untuk
memproses data pengukuran sebelumnya.
Item dalam menu dijelaskan di bawah ini.
Tipe
Nama
Pengaturan
Standard Pengguna
Pengaturan
Perangkat
Pengaturan
Standard
Pencetakan
Fasilitas/ Dr./
Teknisi/ Kategori
Pengaturan Tanggal
& Waktu
Sistem Informasi
Menu Pemeliharaan
Deskripsi
Kondisi yang berkaitan dengan kondisi pasien
seperti kunci pencarian dan tipe input ID, dan
pengaturan yang berhubungan dengan pengukuran
seperti sensor pengukuran dan lokasi pengukuran
Anda dapat mengkonfigurasi pengaturan
pencetakan seperti ukuran kertas, jumlah yang
akan dicetak, dan layout cetakan
Nama fasilitas, dokter, teknisi dan pengaturan
kategori dapat disimpan, edit dan dihapus
Gunakan untuk mengatur tanggal dan waktu pada
perangkat
Nomor serial dari perangkat, versi program, sistem
konfigurasi, dan informasi lainnya dapat
ditampilkan
Bagian ini dapat digunakan untuk menguji
kebocoran udara dan kecepatan inflasi/deflasi dan
masalah keakuratan tekanan di fungsi pengukuran
(inspeksi dan pemeliharaan)
Hal
76
80
86
93
136
137
3-1. Layar Menu Utama
Tipe
Nama
Mencetak Laporan
dan Mengedit Data
Pasien
Mencetak Tren
Laporan
Pengolahan
Data
Registrasi/
Mengelola Data
Pasien
Frekuensi
Penggunaan
Laporan Fasilitas/
Pasien
Eksport/ Import Data
HMC Import Data/
Cetak Laporan
Deskripsi
Hal
Data dari pasien yang telah diperiksa sebelumnya
dapat diedit, hapus dan dicetak ulang
94
Anda dapat mencari informasi dari pasien yang
telah diperiksa sebelumnya menggunakan ID
pasien atau tanggal pemeriksaan, dan mencetak
ulang tren laporan
101
Data pasien dapat didaftarkan diawal, edit dan
dihapus
105
Frekuensi laporan penggunaan dan laporan
fasilitas pasien dapat dicetak
113
Data pengukuran dapat di eksport ke USB dan di
116
import dari USB untuk registrasi
Opsional paket HMC dapat digunakan untuk mengimport
data dari perangkat pengukuran untuk rumah tangga dan
mencetak laporan.
Untuk keterangan lebih lanjut, lihat manual pada paket HMC
3-2. Pengaturan Standard Pengguna
Pengaturan standard pengguna digunakan untuk mengkonfigurasi kondisi yang berkaitan dengan
data pasien seperti kunci pencarian, dan tipe karakter ID, dan pengaturan standard yang
berhubungan dengan pengukuran seperti detak jantung, sensor pengukuran, dan lokasi pengukuran.
Hal Yang Dapat Diatur
Untuk prosedur mengubah pengaturan ini, lihat hal 79. Bagian berwarna abu menunjukkan
pengaturan dari pabrik.
Kunci Pencarian
Pilih tipe identifikasi saat memasukkan atau mencari data pasien
Pilihan
ID PASIEN
NOMOR ORDER PENGUJIAN
Deskripsi
Pilih untuk memasukkan dan mencari data pasien dengan
menggunakan ID pasien
Pilih untuk memasukkan dan mencari data pasien dengan
menggunakan nomor order pengujian
Tipe Input ID
Pilih tipe karakter yang dapat dimasukkan untuk nomor ID dan nomor order pada layar registrasi data
pasien baru
Pilihan
NOMOR
NOMOR DAN KARAKTER
Deskripsi
Karakter numerik dan tanda hubung (-) dapat dimasukkan
Karakter alfanumerik dan tanda hubung (-) dapat dimasukkan
Usia Standard
Atur usia yang muncul pada layar registrasi data pasien baru saat memasukkan usia pasien


Pengaturan rata-rata usia pasien sebagai usia standard akan menjadikan lebih mudah untuk
memasukkan usia pasien dengan jog dial
Hal ini dapat diatur dengan lingkup 1 – 100. Pengaturan standard adalah “60”
3-2. Pengaturan Standard Pengguna
Nada HR Tersinkronisasi
Suara beep pada gelombang R pada EKG saat pengukuran
Pilihan
ON
OFF
Deskripsi
Nada berbunyi
Tidak ada suara
Sensor Pengukuran
Atur pengaturan standard untuk sensor terpasang pada pasien. Tentukan pengaturan untuk EKG,
PCG
Pilihan
ON
OFF
Deskripsi
Terpasang
Tidak terpasang
Lokasi Pengukuran
Atur pengaturan standard untuk manset terpasang pada pasien.
 Normalnya manset terpasang pada kedua lengan dan kedua pergelangan kaki
 Jika lengan atas digunakan untuk hemodialisis, jangan pasangkan lengan manset atau melakukan
pengukuran pada lengan yang sama
 Pengukuran tidak dapat dilakukan ketika kedua manset pergelangan kaki dan manset jari kaku
terpasang
Pilihan
ON
Lengan Kanan/
Lengan Kiri
OFF
ANKLE
Kaki Kanan/
Kaki Kiri
OFF
Deskripsi
Manset lengan terpasang
Manset lengan tidak terpasang
Manset pergelangan kaki terpasang
Manset pergelangan kaki tidak terpasang
Format Tanggal
Atur pengaturan standard untuk format tanggal
Pilihan
DD/MM/YYYY
YYYY/MM/DD
MM/DD/YYYY
Deskripsi
Tanggal/ Bulan/ Tahun
Tahun/ Bulan/ Tanggal
Bulan/ Tanggal/ Tahun
3-2. Pengaturan Standard Pengguna
Unit
Atur pengaturan standard untuk berat dan tinggi/ panjang
Pilihan
Cm/ kg
In/ lb
Deskripsi
Tinggi/ panjang adalah centimeters dan berat dalam kilograms
Tinggi/ panjang adalah inchi dan berat dalam pounds
Pengukuran Sinkro
Atur pengaturan standard untuk “pengukuran sinkro”
Pilihan
ON
OFF
Deskripsi
Melakukan pengukuran sinkro
Tidak melakukan pengukuran sinkro
Pengukuran Ulang ABI
Hal ini menetapkan dasar nilai ABI yang menentukan ya atau tidak pengukuran kedua akan dilakukan
Pilihan
OFF
ON
Deskripsi
Jangan menilai ya atau tidak untuk melakukan pengukuran kedua
menggunakan dasar nilai ABI
Ketika pengukuran ABI lebih rendah dari nilai yang diatur, otomatis
melakukan pengukuran kedua.
Nilai dasar ABI yang diset adalah sekitar 0.30 – 1.40
Menunda Pengukuran
Menentukan waktu tunda dari akhir pengukuran pertama ke awal pengukuran kedua untuk
“pengukuran sinkro” dan “pengukuran ulang ABI”
Pilih dari [10 detik] sampai [120 detik]. Pengaturan standard adalah 10 detik
3-3. Pengaturan Standard Pengguna
Pengaturan Standard Pengguna
Pilih [MENU UTAMA] pada layar awal. Konfigurasi “Pengaturan Standard Pengguna” dari layar menu
utama
1. Pilih [USER DEFAULT SETTING]
2. Pilih tombol dari item yang ingin anda konfigurasi
3. Pilih atau masukkan pengaturan
A. Untuk memilih pengaturan dari beberapa
pilihan, pilih tombol item berulang kali sampai
pengaturan yang diinginkan muncul
B. Jika nilai harus dimasukkan, gunakan keyboard
yang muncul
 Untuk menghapus kesalahan, pilih [CLEAR]
 Jika pengaturan selesai, pilih [OK]
 Untuk membatalkan, pilih [CANCEL]
4. Ulangi langkah 2 dan 3 untuk mengkonfigurasi item lainnya
5. Pilih [SAVE AND RETURN]
3-3. Pengaturan Standard Pencetakan
Anda dapat mengkonfigurasi pengaturan standard pencetakan seperti ukuran kertas, salinan, dan
layout cetak
Hal Yang Dapat Diatur
Untuk prosedur mengubah pengaturan ini, lihat hal 85. Bagian berwarna abu menunjukkan
pengaturan dari pabrik.
Printer
Tetapkan printer yang terhubung
Pilihan
STANDARD
SERVER (BERWARNA)*
SERVER (HITAM & PUTIH)
OFF
Deskripsi
Pilih untuk menggunakan printer yang menyertai perangkat
Pilih untuk menggunakan printer berwarna selain printer yang
menyertai perangkat
Pilih untuk menggunakan printer hitam dan putih selain printer yang
menyertai perangkat
Pilih jika printer tidak digunakan
*Untuk menggunakan printer selain yang menyertai perangkat, hubungi customer service OMRON Healthcare
Ukuran Kertas
Tetapkan ukuran kertas yang dimasukkan dalam printer
Pilihan
A4
B5
Letter
Deskripsi
Pilih jika kertas A4 yang digunakan
Pilih jika kertas B5 yang digunakan
Pilih jika kertas Letter yang digunakan
Note :
Jangan gunakan ukuran kertas selain yang ditentukan pada pengaturan ukuran kertas
3-3. Pengaturan Standard Pencetakan
Tipe Laporan
Tipe laporan dapat diatur untuk laporan pasien dan tren laporan. Lihat contoh mulai dari hal 54.
Konfigurasi pengaturan menurut kebijakan pemeriksaan, termasuk kondisi pencetakan dan layout
laporan

Laporan Standard
Merupakan laporan untuk dokter. Terdapat satu tipe

Laporan Pasien
Terdapat 4 tipe. Terdapat 2 layout yang berbeda untuk No. 1, No. 2, dan No. 4 (No. 4 adalah
opsional paket HMC)
Lihat “Laporan Pasien” (hal 60)
Pilihan
No. 1
No. 2
No. 3
No. 4*
Deskripsi
Tipe ini menunjukkan nilai pengukuran, grafik, dan gambar dalam
pengaturan seragam
Tipe ini fokus pada kekakuan arteri dan stenosis arteri dalam
format grafik
Tipe ini menunjukkan risiko dari penyakit kardiovaskular
menggunakan ilustrasi yang mudah dimengerti
Tipe ini adalah opsional paket HMC
*No. 4 hanya dapat digunakan ketika paket HMC digunakan. Untuk keterangan lebih lanjut, lihat manual Paket HMC

Tren Laporan
Lihat “Tren Laporan” (hal 64)
Pilihan
STANDARD
HMC*
Deskripsi
Tipe ini menunjukkan tren data pengukuran berdasarkan
perbandingan dengan data sebelumnya
Tipe ini adalah opsional paket HMC
*Hanya dapat digunakan ketika paket HMC digunakan. Untuk keterangan lebih lanjut, lihat manual Paket HMC
3-4. Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Pengaturan Kategori
Jumlah Halaman Yang Dicetak
Tentukan jumlah salinan yang akan dicetak untuk laporan standard, laporan pasien dan tren grafik
Pilihan
OFF
1 – 10 Halaman
Deskripsi
Jangan mencetak
Jumlah salinan yang akan dicetak. Pengaturan standard adalah 1
halaman
Note :
Jika anda tidak menggunakan pribter, pilih semua pengaturan untuk laporan standard, laporan
pasien dan tren grafik ke OFF
Tren Cetak
Menentukan kondisi untuk mencetak tren laporan
Pilihan
Setelah Waktu Kedua
Selalu
Deskripsi
Cetak hanya jika ada riwayat pasien
Cetak walaupun ada atau tidak riwayat pasien
3-3. Pengaturan Standard Pencetakan
Layout Laporan Standard

Graph 1
Pilih tipe grafik yang akan dicetak pada bagian kiri bawah dari laporan standard (contoh : hal 55)
Pilihan
1. Age-baPWV
2. Age-baPWV-SD
3. Age-baPWV/SD+Nomo
4. Age-baPWV/Nomo (1)
5. Age-baPWV/Nomo
6. ABI-baPWV
7. SYS-baPWV
8. DIA-baPWV
9. baPWV Trend
10. ABI Trend
11. Vascular Comment
Deskripsi
Menunjukkan baPWV vs Age pada sumbu horizontal
Grafik yang diarsir berdasarkan baPWV
Menunjukkan baPWV vs Age pada sumbu horizontal
Grafik yang diarsir berdasarkan SD line
Menunjukkan baPWV vs Age pada sumbu horizontal
Grafik yang diarsir berdasarkan SD line
(Menunjukkan rata-rata usia ± SD line dan garis rata-rata dari grup
tekanan darah yang berlaku)
Menunjukkan baPWV vs Age pada sumbu horizontal
Grafik yang diarsir berdasarkan baPWV
(Menunjukkan rata-rata usia ± SD line dan garis rata-rata dari grup
tekanan darah yang berlaku)
Menunjukkan baPWV vs Age pada sumbu horizontal
(Menunjukkan garis rata-rata dari masing-masing grup tekanan
darah)
Menunjukkan baPWV vs ABI pada sumbu horizontal
Menunjukkan baPWV vs nilai maksimum tekanan darah pada
sumbu horizontal
Menunjukkan baPWV vs nilai minimum tekanan darah pada sumbu
horizontal
Menunjukkan baPWV vs tanggal pada sumbu horizontal
Menunjukkan ABI vs tanggal pada sumbu horizontal
Menunjukkan komentar pada vascular sclerosis dan foot vascular
clogging. Ini adalah konten yang sama seperti dalam laporan
pasien

Grafik 2
Pilih tipe dari grafik yang harus dicetak pada bagian tengah bawah pada laporan standard. Tipe
grafik yang dapat dipilih sama dengan grafik 1 diatas. Pengaturan awal adalah [3. AgebaPWV/SD+Nomo].

Dr. Pendukung
Pilih level Dr. Pendukung yang harus dicetak pada laporan standard
Pilihan
LEVEL 2 (DIAGNOSA)
LEVEL 1 (PEMBERITAHUAN)
LEVEL 0 (TIDAK ADA
KOMENTAR)
Deskripsi
Mencetak dugaan penyakit dari hasil pengukuran seperti
“Kemungkinan Penyempitan”
Mencetak fakta seperti “Pengukuran baPWV lebih tinggi dari nilai
rata-rata”
Mencetak informasi yang dapat dipercaya seperti “Keandalan hasil
pengukuran rendah dikarenakan noise”
3-4. Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Pengaturan Kategori
Layout Laporan Pasien

Semua Kelas
Kelas untuk semua pengukuran menggunakan 3 level : A, B dan C. Pengaturan pencetakan untuk
kelas dijelaskan berikut
Pilihan
OFF
TUNJUKKAN FRAME
TUNJUKKAN HASIL

Kekakuan (Indikasi kekakuan arteri)
Pilih indikasi vascular sclerosis tercetak pada laporan pasien No. 1 dan No. 2
Pilihan
PERBANDINGAN DENGAN
USIA
USIA VASCULAR
USIA VASCULAR (N)

Deskripsi
Jangan mencetak
Hasil pengukuran baPWV dikalkulasikan/ diperkirakan dan
ditampilkan sebagai usia vaskular
Usia vascular dikalkulasikan/ diperkirakan dari tekanan darah
nomogram. (Hanya Laporan Pasien No. 2)
Pemeriksaan Selanjutnya
Pilih apakah “Tanggal pemeriksaan selanjutnya” dan “Target nilai pemeriksaan selanjutnya”
dicetak, atau komentar dicetak pada laporan pasien No. 1 dan 2
Pilihan
OFF
1 BULAN – 12 BULAN
KOMENTAR

Deskripsi
Jangan mencetak
Pada bagian nilai tekanan darah di laporan pasien no.1, mencetak
bagian “evaluasi”, “keseluruhan diagnosa”, dan “dokter”
Pada bagian nilai tekanan darah di laporan pasien no.1, mencetak
bagian “evaluasi”, “keseluruhan diagnosa”, “dokter”, dan hasil
evaluasi. Hasil evaluasi juga dicetak di bagian opini pada cetakan
standard
Deskripsi
Jangan dicetak
Diatur secara bertahap dari satu bulan dari tanggal pengukuran.
Pengaturan awal adalah “3 bulan”
Komentar dari hasil pengukuran dicetak
Risiko Patogenesis
Mengindikasikan risiko dari penyakit kardiovaskular dalam 10 tahun kedepan
Pilihan
ON
OFF
Deskripsi
Mencetak risiko pathogenesis Laporan Pasien No. 1
Jangan dicetak
3-3. Pengaturan Standard Pencetakan
Pengaturan Standard Pencetakan
Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Konfigurasi “Pengaturan Standard Pencetakan” dari layar menu
utama
1. Pilih [PRINT DEFAULT SETTINGS]
2. Pilih tombol dari item yang akan di konfigurasi
3. Pilih atau masukkan pengaturan
A. Untuk memilih pengaturan dari beberapa pilihan, pilih
tombol item berulang kali sampai pengaturan yang
diinginkan muncul
B. Jika nilai harus dimasukkan, gunakan keyboard yang
muncul
 Jika pengaturan selesai, pilih [OK]
 Untuk membatalkan, pilih [CANCEL]
4. Ulangi langkah 2 dan 3 untuk mengkonfigurasi item lainnya
5. Pilih [SAVE AND RETURN]
3-4. Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Kategori
Nama fasilitas, dokter, teknisi dan kategori dapat dimasukkan sebagai daftar, edit, hapus, dan dipilih
sebelum melakukan pengukuran
Note :
Gunakan scroll bar yang muncul pada bagian kanan layar ketika daftar dokter, teknisi dan daftar
lainnya muncul seperti yang dijelaskan berikut
Kembali ke halaman sebelumnya
Perkiraan posisi dalam daftar
Pindah ke halaman selanjutnya
Memilh Metode Untuk Input Daftar
Terdapat 2 metode untuj memasukkan nama fasilitas, dokter, teknisi dan daftar kategori
A. Import dari file teks
B. Input dari layar sentuh
Pada metode A, nama fasilitas, dokter, teknisi atau data kategori dipersiapkan diawal dan diimport ke
perangkat. Data yang telah diimport dan disimpan dalam perangkat, dapat diedit atau dihapus
masing-masing pada layar sentuh. Metode B memungkinkan input yang mudah dan cepat, edit dan
penghapusan data.
3-4. Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Pengaturan Kategori
Memasukkan Daftar
Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. “Nama Fasilitas/ dokter/ teknisi/ kategori” dikonfigurasi dari layar
menu utama
A. Import File Teks
1. Anda akan membutuhkan USB untuk memindahkan data
2. Siapkan data pada komputer
Format dan banyaknya karakter sebagai berikut
 Format Data : File teks
 Nama File : CLINIC.TXT
 Karakter alfanumerik, tanda hubung, spasi, titik, dan
tanda apostrof diperbolehkan
 Nama Seksi : Masukkan isi dari setiap daftar dibawah
nama seksi berikut. [FACILITY], [DOCTOR],
[TECHNICIAN], [CATEGORY]
 Nama Fasilitas : Maksimum 40 karakter
 Dokter/ Teknisi/ kategori : Maksimum 40 karakter
 Setiap komentar dimulai dengan tanda titik koma (;)
3. Simpan data yang telah dibuat ke USB dan masukkan memory stick ke port USB di perangkat
4. Pilih [FACIL/ DR. /TECHNICIAN/ CATEGORY]
5. Pilih [IMPORT FILE]
3-4. Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Pengaturan Kategori
6. Pilih [OK]
Untuk membatalkan import, tekan [CANCEL]
3-6. Mencetak Laporan dan Mengedit Data Pasien
B. Input Dari Layar Sentuh
1. Pilih [FACIL/ DR. TECHNICIAN/ CATEGORY]
2. Pilih [FACILITY NAME]
3. Masukkan atau edit nama fasilitas
 Anda dapat memasukkan hingga 40 karakter
 Spasi dihitung sebagai 1 karakter
 Untuk menggunakan spasi, tekan [SPACE]
 Untuk merubah antara huruf besar dan huruf kecil,
gunakan [UPPER] dan [LOWER]
 Untuk merubah karakter, pilih [<] atau [>] untuk
memindahkan kursor ke karakter yang ingin diubah,
pilih [DELETE] dan masukkan karakter baru
 Untuk menghapus semua karakter yang telah
dimasukkan, pilih [CLR ALL]
4. Pilih [OK]
Untuk membatalkan pilih [CANCEL]
Note :
Nama fasilitas yang dimasukkan diatas akan muncul pada bagian atas laporan
Lihat hal 55
3-4. Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Pengaturan Kategori

Untuk memasukkan, edit, dan menghapus input dokter, teknisi atau kategori :
1. Pilih [DOCTOR], [TECHNICIAN], atau [CATEGORY] yang
sesuai untuk item yang ingin anda tambahkan, edit atau
hapus
2. Untuk menambahkan item baru, pilih [ADD]. Untuk edit
atau hapus, pilih nama
Jika anda pili [ADD], lanjut ke langkah 4
3. Pilih [EDIT] atau [DELETE]
Jika anda pilih [DELETE], lanjut ke langkah 5
4. Masukkan atau edit item yang dipilih
 Anda dapat memasukkan hingga 40 karakter
 Spasi dihitung sebagai 1 karakter
 Untuk menggunakan spasi, tekan [SPACE]
 Untuk merubah antara huruf besar dan huruf kecil,
gunakan [UPPER] dan [LOWER]
 Untuk merubah karakter, pilih [<] atau [>] untuk
memindahkan kursor ke karakter yang ingin diubah,
pilih [DELETE] dan masukkan karakter baru
 Untuk menghapus semua karakter yang telah
dimasukkan, pilih [CLR ALL]
5. Pilih [OK]
Untuk membatalkan tekan [CANCEL]
6. Ulangi langkah 1 dan 5 untuk konfigurasi item lainnya
7. Pilih [SAVE AND RETURN]
3-6. Mencetak Laporan dan Mengedit Data Pasien
Mengkonfigurasi Pengaturan Pra-Seleksi
Mengkonfigurasi pengaturan pra-seleksi untuk “Dokter”, “Teknisi” dan “Kategori”. Ketika data pasien
dimasukkan nama-nama yang ditetapkan dalam pengaturan pra-seleksi awalnya akan muncul di layar
dalam “Dokter”, “Teknisi” dan “Kategori”
1. Pilih [FACIL/ DR. / TECHNICIAN/ CATEGORY]
2. Pilih tombol dari item yang akan anda pra-seleksi
3. Pilih nama yang akan di pra-seleksi
4. Pilih [SAVE AS]
5. Pilih [OK]
3-4. Nama Fasilitas/ Dokter/ Teknisi/ Pengaturan Kategori
6. Ulangi langkah 2 – 5 untuk mengkonfigurasi item lainnya
7. Pilih [SAVE AND RETURN]
Note :
Jika tidak perlu mencetak “Dokter”, “Teknisi”, dan “Kategori” pada laporan hasil pengukuran, pilih
[CLEAR]
3-5. Pengaturan Tanggal & Waktu
Tanggal dan waktu telah diatur dari pabrik. Jika anda ingin menyesuaikan tanggal dan waktu, ikuti
langkah berikut dibawah
Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Konfigurasi “Pengaturan Tanggal dan Waktu” dari layar menu
utama
1. Pilih [DATE & TIME SETTING
2. Atur tanggal dan waktu
 Ganti tahun, bulan dan waktu dengan tanda panah [▲]
[▼]
[▲] : Mengganti dengan nilai lebih tinggi
[▼] : Mengganti dengan nilai lebih rendah
 Ganti tanggal yang sesuai dan pilih dari tampilan
kalender
3. Pilih [SAVE AND RETURN]
Untuk membatalkan, pilih [CANCEL]
3-6. Mencetak Laporan Dan Mengedit Data Pasien
200 laporan pengujian terkini dapat dicetak ulang, data pasien dapat di edit dan data pengukuran
dapat dihapus
Note :
 Data yang ditandai dengan “*” pada bagian kanan dari tanggal dan waktu pengukuran
adalah data TBI (Toe Brachial Index). TBI dapat diukur ketika paket TBI terpasang, baca
manual paket untuk keterangan lebih lanjut
 Scroll bar yang muncul di bagian kanan layar ketika daftar pasien muncul digunakan seperti
keterangan berikut
Mundur 5 halaman sebelumnya
Kembali ke halaman sebelumnya
Perkiraan posisi dalam daftar
Lanjut ke halaman selanjutnya
Maju lima halaman
3-6. Mencetak Laporan dan Mengedit Data Pasien
Mencetak Ulang Data Pengukuran
Ikuti langkah berikut hanya untuk mencetak ulang data pengukuran. Kisaran yang ditentukan dari data
pengukuran untuk beberapa pasien dapat dicetak dengan satu kali pengoperasian.
Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Cetak ulang dari “Cetak Laporan/ Edit Data Pasien”
1. Pilih [PRINT REPORT/ EDIT PATIENT INFO]
2. Pilih data pengukuran pertama yang akan anda cetak
3. Pilih [PRINT REPORT]
4. Periksa/ ubah jumlah salinan yang akan dicetak
1) Pilih laporan yang hendak anda ubah jumlah salinannya.
Jika tidak ada yang dirubah, lanjut ke langkah 5
2) Pilih jumlah salinan yang akan dicetak
3) Pilih [OK], untuk membatalkan pilih [CANCEL]
4) Ulangi langkah 1) – 3) jika diperlukan untuk merubah
jumlah salinan untuk laporan lainnya
3-6. Mencetak Laporan dan Mengedit Data Pasien
5. Pilih [Print Range Setup]
6. Masukkan jumlah salinan untuk data pengukuran terakhir
yang hendak dicetak
7. Pilih [OK]
Untuk membatalkan, pilih [CANCEL]
8. Pilih [PRINT]
9. Pilih [OK]
Untuk membatalkan pencetakan, pilih [CANCEL]
Note :
Untuk membatalkan pencetakan yang telah dimulai, pilih [CANCEL] atau tekan tombol [STOP]
pada perangkat
3-6. Mencetak Laporan dan Mengedit Data Pasien
Edit Data Pasien
Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Edit data pasien pada “Print Report/ Edit Patient Info”
1. Pilih [PRINT REPORT/ EDIT PATIENT INFO]
2. Pilih data pasien yang hendak di edit
3. Pilih [EDIT/ DELETE]
4. Tekan [EDIT PATIENT INFO]
3-6. Mencetak Laporan dan Mengedit Data Pasien
5. Pilih item dan edit.
Untuk keterangan lebih lanjut untuk masing-masing item
dan prosedur mengedit, lihat “Input dan Edit Data Pasien”
(hal 25)
6. Pilih [OK]
Untuk membatalkan edit, pilih [CANCEL]
7. Pilih [BACK]
3-6. Mencetak Laporan dan Mengedit Data Pasien
Menghapus Data Pengukuran
Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Hapus data pengukuran dari “Print report/ Edit Patient Info”
1. Pilih [PRINT REPORT/ EDIT PATIENT INFO]
2. Pilih data pengukuran yang hendak di hapus
3. Pilih [EDIT/ DELETE]
4. Tekan [EDIT PATIENT INFO]
3-6. Mencetak Laporan dan Mengedit Data Pasien
5. Pilih [OK]
Untuk membatalkan penghapusan, pilih [CANCEL]
6. Pilih [BACK]
Note :
Data yang telah dihapus, tidak dapat pulihkan
3-7. Mencetak Tren Laporan
Tren laporan menunjukkan trend pada data pengukuran pasien dapat dicetak. Data pasien yang akan
dicetak dapat melalui nomor ID atau tanggal pengukuran
Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Lakukan “Trend Report Printing” pada layar menu utama
Note :
Data yang ditandai dengan “*” pada bagian kanan dari tanggal dan waktu pengukuran adalah
data TBI (Toe Brachial Index). TBI dapat diukur ketika paket TBI terpasang. Jika paket TBI
terpasang, baca manual pada paket
Mencari berdasarkan nomor ID
1. Pilih [TREND REPORT PRINTING]
2. Pilih [SEARCH BY ID]
3. Masukkan nomor ID
3-7. Mencetak Tren Laporan
4. Pilih [OK]
Untuk membatalkan, pilih [CANCEL]
NOTE :
Anda dapat mencari nomor ID dengan memasukkan
digit awal dari nomor ID; tidak perlu memasukkan
semua digit. Jika terdapat beberapa nomor yang yang
cocok, pilih ID yang dicari dengan cara berikut
 Pilih [PREVIOUS ID] untuk menunjukkan ID
sebelumnya
 Pilih [NEXT ID] untuk menunjukkan ID selanjutnya
5. Pilih [PRINT]
6. Pilih [OK]
Untuk membatalkan penghapusan, pilih [CANCEL]
3-7. Mencetak Tren Laporan
Mencari berdasarkan tanggal pengukuran
1. Pilih [TREND REPORT PRINTING]
2. Pilih [SEARCH BY DATE]
3. Masukkan tanggal pengukuran.
Masukkan tanggal dengan format “YYYY/MM/DD”
4. Pilih [OK]
Untuk membatalkan, pilih [CANCEL]
NOTE :
Jika ada beberapa data pada tanggal yang sama, cari data dengan cara berikut :
 Pilih [PREVIOUS ID] untuk menunjukkan ID sebelumnya
 Pilih [NEXT ID] untuk menunjukkan ID berikutnya
3-7. Mencetak Tren Laporan
5. Pilih [PRINT]
6. Pilih [OK]
Untuk membatalkan pencetakan, tekan [CANCEL]
3-8. Registrasi Awal Data Pasien
Jika terdapat banyak pasien, data pasien dapat disimpan terlebih dahulu. Data dapat diedit dan
dihapus.
Note :
 Ketika pengukuran berakhir, pra-registrasi data pasien dihapus dari daftar pra-registrasi
data pasien
 Scroll bar yang muncul pada bagian kanan layar ketika pada layar pra-register daftar
pasien digunakan seperti yang dijelaskan berikut
Mundur 5 halaman
Kembali ke halaman sebelumnya
Perkiraan posisi dalam daftar
Maju ke halaman selanjutnya
Maju 5 halaman
Memilih Metode Registrasi
Terdapat 2 metode untuk melakukan registrasi awal data pasien
A. Import file teks
B. Memasukkan data pada layar sentuh
Pada metode A, data pasien disiapkan di awal pada komputer dan data akan di import ke perangkat.
Data yang telah diimport dan disimpan pada perangkat dapat diedit atau dihapus untuk masingmasinng data pada layar sentuh. Metode B memungkinkan input registrasi yang mudah dan cepat,
edit dan penghapusan data.
3-8. Registrasi Awal Data Pasien
Prosedur Registrasi
Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Registrasi data pasien dari layar menu utama.
A. Import File Teks
1. Anda akan membutuhkan USB untuk memindahkan data
2. Siapkan data pada komputer
File import sebagai berikut :
 Format Data : comma-delimited text file *1
 Nama File : PATIENT.CSV
Setiap data rekam medik pasien meliputi data berikut
1. ID : Huruf (huruf besar) dan angka, tanda sambung (-); maks 13 karakter
2. Nama : huruf dan spasi, maks 40 karakter
3. Jenis kelamin: masukkan kode ; wanita = 0, pria = 1
4. Tanggal lahir: YYYY/MM/DD (diawali 0, contoh 1/1 daripada 01/01, dapat diabaikan)
5. Tinggi: 120 – 210, unit = cm
6. Berat badan: 25 – 300, unit = kg
7. Pinggul: 30 – 250, unit = cm
8. Penyakit: masukkan kode*2, 1 karakter satu byte
9. Lokasi pengukuran: masukkan kode*2, 1 karakter satu byte
10. Dokter: tipe karakter sama dengan Nama
11. Teknisi: tipe karakter sama dengan Nama
12. Kategori: tipe karakter sama dengan Nama
13. Nomor Order : huruf dan angka, maksimum 20 karakter; opsional, akan tetapi walaupun tidak
digunakan, komma setelah category harus tetap ada
*1
*2
Untuk menggunakan XML file, hubungi customer service OMRON
Kode tabel (lihat hal 107)
3. Simpan data yang telah dibuat ke USB dan masukkan memory stick ke port USB di perangkat
4. Pilih [REGISTER/ MANAGE PATIENT INFO]
5. Pilih [ADD NEW ID]
3-8. Registrasi Awal Data Pasien
6. Tekan [IMPORT FILE]
7. Pilih [OK]
 Jika data telah teregistrasi sebelumnya, data baru akan
ditambahkan pada data lama
 Untuk membatalkan import, pilih [CANCEL]
8. Pilih [BACK]
Tabel Kode untuk Jenis Penyakit
Tabel Kode untuk Lokasi Pengukuran
Kode
Deskripsi
Kode
0
1
2
3
4
5
6
Tidak ada
Hipertensi
Hiperlipidemia
Diabetes
Hipertensi + diabetes
Hiperlipidemia + diabetes
Hipertensi + Hiperlipidemia
Hipertensi + Hiperlipidemia
+ diabetes
0
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
A
B
*3
Lokasi Pengukuran*3
Brachium kanan + kedua pergelangan kaki
Brachium kanan + pergelangan kaki kanan
Brachium kanan + pergelangan kaki kiri
Brachium kanan
Kedua brachia + kedua pergelangan kaki
Kedua brachia+ pergelangan kaki kanan
Kedua brachia + pergelangan kaki kiri
Kedua brachia
(tidak dapat ditentukan)
Brachium kiri + kedua pergelangan kaki
Brachium kiri + pergelangan kaki kanan
Brachium kiri + pergelangan kaki kiri
Brachium kiri
Jari kaki tidak dapat dikategorikan sebagai lokasi pengukuran
3-8. Registrasi Awal Data Pasien
B. Memasukkan Data Pada Layar Sentuh
1. Pilih [REGISTER/ MANAGE PATIENT INFO]
2. Pilih [ADD NEW ID]
3. Tekan [DIRECT INPUT]
4. Pilih masing-masing item dan masukkan informasi
Untuk keterangan lebih lanjut untuk masing-masing item
dan prosedur mengedit, lihat “Input dan Edit Data Pasien”
(hal 25)
Tidak perlu untuk memasukkan [HEIGHT] untuk Registrasi
Awal Data Pasien
5. Pilih [OK]
Untuk membatalkan input informasi, pilih [CANCEL]
6. Pilih [BACK]
3-8. Registrasi Awal Data Pasien
Edit Data Pasien
Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Data pasien dapat diedit dari “Register / Manage Patient Info”
1. Pilih [REGISTER/ MANAGE PATIENT INFO]
2. Pilih data pasien yang hendak di edit
3. Tekan [EDIT/DELETE]
4. Tekan [EDIT SELECTED DATA]
3-8. Registrasi Awal Data Pasien
5. Pilih item yang hendak diedit, lalu lakukan pengeditan.
Untuk keterangan lebih lanjut tentang masing-masing item
dan prosedur edit, lihat “Input dan Edit Data Pasien” (hal
25)
6. Pilih [OK]
Untuk membatalkan edit, pilih [CANCEL]
7. Pilih [BACK]
3-8. Registrasi Awal Data Pasien
Menghapus Data Pasien
Pilih [MAIN MENU] pada layar awal. Data pasien dapat diedit dari “Register / Manage Patient Info”
1. Pilih [REGISTER/ MANAGE PATIENT INFO]
2. Pilih data pasien yang hendak di edit
3. Tekan [EDIT/DELETE]
4. Tekan [DELETE DATA]
3-8. Registrasi Awal Data Pasien
5. Pilih [OK]
Untuk membatalkan penghapusan, pilih [CANCEL]
6. Pilih [BACK]
Note :
Data yang telah dihapus tidak dapat dipulihkan
3-9. Mencetak Frekuensi Pemakaian/ Laporan Fasilitas
Pasien
Frekuensi pemakaian dan laporan fasilitas pasien dapat dicetak
Tipe Laporan
Fungsi ini memungkinkan anda untuk memeriksa frekuensi penggunaan sebelumnya
1
Total Waktu/ Total Pasien
2
Grafik frekuensi penggunaan satu
tahun
Grafik frekuensi penggunaan satu
bulan
Frekuensi penggunaan kategori
3
4
Mencetak jumlah pengukuran yang dilakukan dan
jumlah pasien
Menunjukkan grafik frekuensi penggunaan tiap
bulannya selama 12 bulan
Menunjukkan grafik frekuensi penggunaan tiap harinya
selama 1 bulan
Menunjukkan penggunaan per kategori (lihat hal 39)
3-9. Mencetak Frekuensi Pemakaian / Laporan Fasilitas Pasien
Laporan Fasilitas Pasien
ABI dan baPWV dapat diekstraksi dari data pengukuran yang tersimpan dan ditampilkan sebagai
grafik.
 Data nilai terukur tinggi dicetak diikuti oleh data nilai terukur rendah
 Rata-rata nilai baPWV dihitung selama interval 10 tahun dan ditampilkan sebagai garis rata-rata
nilai
3-9. Mencetak Frekuensi Pemakaian / Laporan Fasilitas Pasien
Mencetak Frekuensi Pemakaian / Laporan Fasilitas Pasien
Pilih [MAIN MENU] pada layar awal
1. Pilih [USAGE FREQ. RPT: FACIL / PATIENT]
2. Pilih laporan yang hendak di cetak.
Anda dapat memilih beberapa laporan
3. Pilih [PRINT]
4. Pilih [OK]
Untuk membatalkan pencetakan, pilih [CANCEL]
3-10.
Ekspor/ Impor Data (USB Flash Drive)
Pengukuran data dapat diekspor ke USB flash drive dan diimpor dari USB flash drive. Pilih [MENU
UTAMA] pada layar awal. Pilih [DATA EXPORT/ IMPORT] dari layar menu utama.
Item Pengolahan Data
Kategori Pengolahan
EKSPOR DATA
IMPOR DATA
EKSPOR DATA (UNIT SEBELUMNYA)
IMPOR UNIT (UNIT SEBELUMNYA)
Deskripsi
Ekspor data pengukuran ke USB
Impor data pengukuran dari USB
Ekspor data pengukuran pada BP-203RPE atau BP203RPEII format data ke USB
Impor data pengukuran BP-203RPE atau BP-203RPEII.
Hal ini hanya dapat dilakukan untuk versi CX002 keatas
3-10. Ekspor/ Impor Data (USB Flash Drive)
Prosedur Pengolahan Data
Tiga item yang ditentukan dalam rangka untuk melakukan ekspor data dan pengolahan impor,
bagaimanapun, pengolahan dapat dilakukan tanpa pengaturan item berikut. Pengolahan adalah
sebagai berikut tergantung pada apakah atau tidak item yang ditentukan :
Item
ID
DARI:
KE:
Penentuan ya/ tidak
Ya
Tidak
Hanya data dari ID yang ditentukan
Semua data diproses
yang diproses
Data dari tanggal yang ditentukan dan
Semua data diproses
nanti akan diproses
Data sebelum tanggal yang
Semua data diproses
ditentukan yang diproses
1. Pilih [DATA EXPORT/ IMPORT]
2. Pilih tipe pengolahan
1. Pilih [PROCESSING TYPE]
2. Pilih pengolahan data yang diinginkan
3. Pilih [OK]. Untuk membatalkan, tekan [CANCEL]
3-10. Ekspor/ Impor Data (USB Flash Drive)
3. Tentukan kondisi data yang akan diproses
1. Pilih [ID]
2. Masukkan nomor ID
3. Pilih [OK]
Untuk membatalkan, tekan [CANCEL]
4. Tentukan kisaran data pengukuran
1. Pilih [FROM]
2. Masukkan tanggal permulaan dengan format “YYYY/MM/DD”
3. Pilih [OK]. Untuk membatalkan, pilih [CANCEL]
4. Pilih [TO]
5. Masukkan tanggal permulaan dengan format “YYYY/MM/DD”
6. Pilih [OK]. Untuk membatalkan, pilih [CANCEL]
3-10. Ekspor/ Impor Data (USB Flash Drive)
5. Pilih [START PROCESSING]
6. Masukkan USB memory stick pada USB port di
perangkat.
7. Pilih [OK]
Untuk membatalkan, pilih [CANCEL]
Pesan yang ditampilkan bervariasi tergantung dari pengolahan
yang dilakukan
3-11.
Transfer Data Laporan Ke Komputer
Secara terpisah menjual kabel LAN khusus yang dapat dihubungkan ke perangkat untuk mengirim
data laporan pengukuran ke komputer. Silahkan berkonsultasi dengan customer service OMRON
Healthcare untuk mengkonfigurasi pengaturan jaringan untuk memungkinkan fungsi ini.
Tipe laporan yang dapat diekspor ke computer :
 Laporan Standard
 Laporan Pasien
 Laporan Tre
4. PROSEDUR PENGUKURAN
Harap baca manual yang disertakan dalam setiap paket opsional atau unit untuk memastikan
penggunaan yang benar.
Paket TBI
TBI (Toe Brachial Index) dapat dikalkulasikan dengan memasang paket TBI. TBI juga dapat mengukur
tekanan darah sistolik dari jari kaki, TBI (Toe Brachial Index), dan gelombang denyut jari kaki.
Hasilnya sangat berguna untuk hal berikut :
 Ketika penyakit dicurigai berada pada kaki dibawah pergelangan (tumit, punggung kaki, telapak
kaki).
 Ketika tekanan darah pergelangan tinggi dikarenakan diabetic arteriosclerosis (calcification) atau
alasan lainnya (calcification cendurung tidak meluas ke daerah perifer)
Item yang dapat diukur
Tekanan darah sistolik (tekanan darah maksimum)
Rentang pengukuran : 40 mmHg – 260 mmHg (Namun, di sekitar 40 mmHg, fluktuasi sekitar ± 10
mmHg dapat terjadi karena pulsa amplitude)
TBI (Toe Brachial Index)
TBI = Tekanan sistolik jari kaki/ tekanan sistolik brakial (lebih tinggi dari tekanan kiri dan kanan)
(TBI orang yang sehat umumnya 0.7 atau lebih tinggi; TBI kurang dari 0.7 mungkin menunjukkan
perubahan patologis)
Gelombang denyut jari kaki (PVR)
Gelombang denyut ditunjukkan bila tekanan konstan terjadi pada manset jari
4-1. Opsional
Paket HMC
Paket HMC adalah sebuah sistem yang memungkinkan data pengukuran untuk di impor dari digital
monitor tekanan darah, pedometer, atau monitor komposisi tubuh. Data yang diimport dapat dicetak
pada grafik tren bersama dengan hasil pengukuran dari unit utama
Data yang dapat diimpor
Perangkat pengukuran
Monitor Tekanan Darah
Pedometer
Monitor Komposisi Tubuh
Item Data
Nilai tekanan darah sistolik, nilai tekanan darah diastolic, denyut
nadi, tanggal dan waktu pengukuran
Banyaknya langkah dalam 1 hari, tanggal pengukuran
Berat badan, tanggal pengukuran
*Hubungi customer service OMRON Healthcare untuk informasi lebih lanjut
4-1. Opsional
Bar Code Reader Set
Ketika grafik klinis atau tiket registrasi mempunyai barcode, dapat digunakan untuk mendapatkan data
pasien. Konsultasikan dengan customer service OMRON Healthcare terlebih dahulu untuk
menkonfirmasi bar code reader dapat digunakan
Layar awal : input nomor ID
5. PEMELIHARAAN
5-1. Pemeliharaan Rutin

Peringatan



Perhatian
Setelah membersihkan alat, keringkan sebelum menghidupkan perangkat
kembali. Jika tidak, sengatan listrik atau kebocoran arus dapat terjadi
Gunakan hanya perlengkapan yang sudah ditentukan untuk kabel, manset,
dan bagian lain. Jangan menginstall selain opsi yang sudah ditentukan.
Kecelakaan dapat terjadi
Sebelum membersihkan atau memelihara perangkat, lepaskan steker
listrik. Sengatan listrik atau cedera dapat terjadi
Klip elektroda EKG dan PCG sensor pad adalah bahan habis pakai.
Jangan menggunakan kembali setelah digunakan. Jika telah digunakan
pada kulit lembab, terluka atau infeksi, buang setelah digunakan. Dapat
terjadi infeksi.
Pemeliharaan rutin akan memaksimalkan kehidupan pelayanan perangkat. Prosedur perawatan rutin
dan perlengkapan yang dijelaskan dibawah ini
Prosedur Pemeliharaan
Unit Utama
Note :
Jangan seka port yang berada di belakang unit
Untuk membersihkan permukaan unit utama, gunakan kain basah yang dilembutkan ddengan netral
detergent atau disinfektan alkohol
Manset
Note :
Buang manset kotor atau sudah usang sebagai limbah medis. Jangan di daur ulang
Untuk membersihkan bagian yang bersentuhan langsung dengan kulit, gunakan kain yang
dilembabkan dengan alkohol disinfektan yang diencerkan. Untuk bagian lain, cukup singkirkan benda
asing dan debu, jangan bersihkan dengan alkohol atau air.
5-1. Pemeliharaan Rutin
Klip EKG/ Sensor PCG/ Selang Udara
Note :
Pastikan klip elektroda EKGdan PCG sensor pads tidak terkena sinar matahari langsung dan
jauh dari suhu tinggi dan kelembaban tinggi. Simpan dalam suhu ruangan (10 – 350C).
Jika elektroda kering, pengukuran akurat tidak dapat dilakukan
Lap dengan kain basah yang telah dilembutkan dengan 30 – 50% isopropyl alkohol, 70% ethyl
alcohol, atau netral detergent.
Supplies
Note :
Buang klip elektroda EKG dan PCG sensor pads sebagai limbah medis setelah penggunaan
Jaga jumlah persediaan yang cukup. Gunakan nomor model saat memesan. Lihat “Aksesoris (Dijual
Terpisah)” (hal 15)
5-2. Mengganti Manset
Perhatian
Sensor kotak tuas menggunakan mekanisme pegas yang kuat. Tahan kotak
sensor dengan kencang dan tekan keras pada tuas dari luar untuk menghapus
konektor. Hal ini dapat menyebabkan cedera dengan ujung metal
Prosedur untuk memutuskan dan menyambung selang udara saat mengganti manset yang kotor, tua
atau manset yang tidak digunakan dengan manset baru atau mengganti manset dengan ukuran
manset yang berbeda seperti dijelaskan berikut :
Mengganti Manset Lengan
1. Putar konektor selang udara berlawanan untuk
melepas selang dari manset
2. Masukkan konektor pada manset baru ke dalam
selang udara. Putar konektor searah jarum jam hingga
terpasang pada tempatnya
Mengganti Manset Pergelangan Kaki
1. Pegang tuas pelepas (1) pada sensor box dan lepaskan
masing-masing konektor manset (2)
Tuas kecil dan licin. Tekan tuas dengan kencang
2. Masukkan masing-masing konektor pada manset baru ke
sensor box sampai berbunyi klik.
5-3. Sambungan
Konektor pada perangkat
Belakang
1. Konektor sensor box
2. Port USB
Paket HMC, bar code reader, dan USB dapat
Disambungkan pada port ini
3. Tidak digunakan untuk unit ini
4. Konektor sensor PCG
5. Konektor klip EKG
6. Port printer USB
7. Fuse/ Fuse holder
Jangan gunakan fuse anda sendiri. Sengatan listrik
atau kebakaran dapat terjadi.
 Fuse dirancang khusus untuk perangkat ini
Hubungi customer service OMRON untuk penggantian
fuse.
Model fuse : 5HT-R 2A (BEL FUSE LTD)
Bagian Kiri
8. Konektor AC
Konektor untuk kabel power
9. Penyambung Selang Sensor Box
Konektor untuk selang udara sensor box
10. Penyambung Manset Lengan Kiri
Konektor selang udara manset lengan kiri
11. Penyambung Manset Lengan Kanan
Konektor selang udara manset lengan kanan
12. Konektor kabel LAN
Komputer dapat disambungkan ke perangkat
menggunakan kabel LAN yang telah ditentukan
5-3. Sambungan
Sambungan Dasar
Menghubungkan sensor, opsional, dan printer ke perangkat seperti ditunjukkan berikut
Bar Code Reader (Opsional)*
Paket HMC (Opsional)*
Bagian Belakang
Manset Lengan
Manset Pergelangan Kaki/ manset jari (opsional)
*penampilan dari perangkat dapat berubah tanpa pemberitahuan
*Verifikasi dari isi bar code dan perubahan pengaturan perangkat dibutuhkan diawal. Untuk keterangan lebih
lanjut, hubungi Customer Service Omron
5-4. Merubah Posisi Lengan (Stand)
Lengan (stand) dapat disambungkan pada sisi stand, sehingga lebih nyaman digunakan untuk
pengukuran pada ruangan pengujian
1. Matikan perangkat
2. Singkirkan penutup kabel
3. Lepaskan kabel (satu untuk klip EKG dan satu untuk
sensor PCG) dari pengikat dibelakang unit
4. Lepaskkan klip EKG dan sensor PCG dari konektor di belakang unit utama
5. Singkirkan tempat pena sentuh
6. Longgarkan sekrup (1) dan keluarkan lengan (stand)
5-4. Merubah Posisi Lengan (Stand)
7. Tekan lengan (stand) sehingga sekrup metal (2) pada
lengan akan menghadap keluar, dan kencangkan
sekrup (3)
8. Longgarkan sekrup (4) dan geser rel lengan
9. Lepaskan pengikat (5) untuk kabel sensor PCG
10. Pindahkan kabel sensor PCG dan kantung sensor PCG
ke bagian luar
11. Pasangkan rel lengan dan pengencang kabel sensor
PCG (5) dan kencangkan sekrup(4)
12. Masukkan kembali tempat pena sentuh
13. Sambungkan kembali klip EKG dan konektor sensor
PCG pada bagian belakang unit utama
5-4. Merubah Posisi Lengan (Stand)
14. Amankan klip EKG dan kabel sensor PCG pada pengait
kabel dan kencangkan kedua pengait kabel
15. Pasang penutup kabel
5-5. Penanganan Error
Jika terjadi error saat unit menyala, alarm akan berbunyi dan pesan error akan muncul. Jika
kesalahan masih terjadi setelah anda mengikuti petunjuk dalam pesan, matikan daya dan hubungi
customer service OMRON Healthcare
Jenis Bunyi Alarm
Alarm Berbunyi
Level Error
“Beep beep beep (pause) beep beep”
High
“Beep beep beep”
Medium
Deskripsi
Alarm berbunyi berulang. Masalah serius terjadi pada
perangkat, atau masalah abnormal terjadi pada
pasien. Pada tahap ini, pengukuran tidak dapat
dilakukan. Anda harus memeriksa error
Alarm berbunyi berulang. Masalah telah terjadi dan
menyebabkan pengukuran sulit dilakukan. Anda harus
memeriksa error
Pesan Error Dan Solusi
Kode
Error
C11
Kategori
Manset
Pesan dan Isi
Manset tidak mengembang ke
tekanan yang ditentukan. Telah
dikonfimasikan bahwa udara tidak
bocor dari manset dan manset tidak
longgar
Kapasitas manset tidak sesuai. Telah
dikonfimasikan bahwa selang manset
tidak bengkok atau tidak terhubung
dengan benar
C21
Manset
C24
Manset
E00
Sistem
E01
Sistem
E03
Manset
Tidak dapat mengukur BP pada salah
satu dari lengan. Gerakan tubuh,
aritmia atau denyut gelombang
amplitudo yang kecil mungkin
menyebabkan masalah
Kesalahan terjadi dalam sistem.
Restart perangkat
Terjadi erro pada sistem pengukuran
unit. Restart perangkat. Jika pesan ini
terus berlanjut, mungkin ada masalah
dengan perangkat. Layanan
pemeliharaan direkomendasikan
Manset tidak mengembang.
Tambahan
Informasi
Solusi
Konfirmasikan bahwa udara
tidak bocor atau bahwa
manset tidak longgar. Pastikan
selang manset
tersambung dan restart
perangkat. Kemudian, lakukan
tes kebocoran udara di
MAINTENANCE MENU. Jika
masalah terus berlanjut, hubungi
customer service OMRON
Konfirmasikan bahwa lokasi
pengukuran yang
benar dipilih dalam SELECT
MEASUREMENT SITE dan
bahwa manset benar
(pergelangan kaki / kaki) yang
terhubung. Juga pastikan bahwa
selang manset pergelangan kaki
tidak bengkok. Kemudian
melakukan pengukuran lagi.
Jika masalah terus berlanjut,
hubungi customer service
OMRON
Melakukan pengukuran lagi.
Pengukuran mungkin tidak
dimulai ketika tubuh
gerakan, aritmia atau noise
terdeteksi
Restart perangkat, jika masalah
terus berlanjut hubungi
customer service OMRON
Catat kode error (EXX, X) dan
hubungi customer service
Konfirmasikan bahwa selang
5-5. Penanganan Error
Konfirmasikan bahwa selang manset
tidak terputus atau udara tidak bocor
E8
Sensor box
E9
Manset
E11
E12
E13
E14
E19
E20
E21
E22
Sistem
E100
E101
E102
E103
E104
E105
Jam
Memori
Sistem
Pengukuran
Sistem
Bel
E106
Memori
E107
Sistem
manset aman terhubung dan
restart perangkat. Kemudian,
melakukan tes kebocoran udara
di MAINTENANCE MENU. Jika
masalah
berlanjut, hubungi customer
service OMRON
Pastikan sensor box terhubung
dengan dengan benar dan
restart perangkat. Jika masih
terjadi masalah hubungi
customer service OMRON
Pastikan selang manset
terhubung dengan baik dan
restart perangkat. Lalu lakukan
tes kebocoran udara di
MAINTENANCE MENU. Jika
masih terjadi masalah hubungi
customer service OMRON
Catat kode error (EXX, X) dan
hubungi customer service
Sensor box tidak terhubung. Pastikan
kabel terpasang dengan benar dan
restart perangkat
Control error dari tekanan manset
terjadi. Pastikan selang manset
terhubung atau udara tidak bocor.
Jika pesan masih muncul, mungkin
ada masalah dengan perangkat.
Layanan pemeliharaan
direkomendasikan.
Error pengukuran unit pada sistem
terjadi. Restart perangkat. Jika pesan
masih muncul, mungkin ada masalah
dengan perangkat. Layanan
pemeliharaan direkomendasikan.
Pengaturan waktu tidak benar. Atur
tanggal dan waktu dengan benar.
Jika pesan ini masih muncul, baterai
harus diganti. Layanan pemeliharaan
direkomendasikan.
Data pada internal memori rusak.
Layanan pemeliharaan
direkomendasikan.
Error pengukuran dan transmisi
terjadi pada sistem. Restart
perangkat. Jika pesan masih muncul,
mungkin ada masalah dengan
perangkat. Layanan pemeliharaan
direkomendasikan.
BP Pengukuran counter
menunjukkan bahwa sudah waktunya
untuk pemeliharaan. Layanan
pemeliharaan direkomendasikan
sebelumnya
Tidak dapat menentukan address
MAC. Tidak dapat terhubung dengan
jaringan. Jika pesan tetap muncul,
kemungkinan ada masalah dengan
perangkat. Layanan pemeliharaan
direkomendasikan
Bel tidak berfungsi. Jika pesan tetap
muncul, mungkin ada masalah
dengan perangkat. Layanan
pemeliharaan direkomendasikan
Tidak dapat mengakses nonvolatile
memori pada sistem. Jika pesan
tetap muncul, mungkin ada masalah
dengan perangkat. Layanan
pemeliharaan direkomendasikan
Jaringan tidak berfungsi. Jika pesan
Hubungi customer service
OMRON
Data pengukuran
dan pengaturan
tidak dapat
disimpan
Restart perangkat. Jika masih
terjadi masalah hubungi
customer service OMRON
Hubungi customer service
OMRON
Pengukuran terus
dilanjutkan, tetapi
pemeliharaan
direkomendasikan
Hubungi customer service
OMRON
Perangkat akan
beroperasi tanpa
terhubung dengan
jaringan. Perbaikan
direkomendasikan
Hubungi customer service
OMRON
Suara error dan
suara alarm tidak
akan mati.
Perbaikan
direkomendasikan
Hubungi customer service
OMRON
Hubungi customer service
OMRON
Perangkat akan
Hubungi customer service
5-5. Penanganan Error
tetap muncul, mungkin ada masalah
dengan perangkat. Layanan
pemeliharaan direkomendasikan
E108
Memori
E109
Memori
E110
E117
E120
E130
E131
E132
Memori
Layar
Sentuh
Pengukuran
Memori
Memori
Memori
E133
Memori
E200
Memori
E201
Memori
E202
Memori
Database region dari memory card
CF hampir penuh. Layanan
pemeliharaan direkomendasikan
sebelumnya
Tidak ada space pada database
region CF memory card. Layanan
pemeliharaan direkomendasikan
Tidak ada space cukup pada CF
memory card untuk menyimpan
laporan/ file gambar. Layanan
pemeliharaan direkomendasikan
Layar sentuh tidak berfungsi. Jika
pesan tetap muncul, mungkin ada
masalah dengan perangkat. Layanan
pemeliharaan direkomendasikan
Error terjadi saat pengukuran BP.
Jika pesan tetap muncul, mungkin
ada masalah dengan perangkat.
Layanan pemeliharaan
direkomendasikan
Dikarenakan kerusakan juga
ditemukan pada file backup
database, file database tidak dapat
dipulihkan. Layanan pemeliharaan
direkomendasikan
Gagal untuk mengakses database.
Jika pesan tetap muncul, mungkin
ada masalah dengan perangkat.
Layanan pemeliharaan
direkomendasikan untuk kasus ini
Gagal untuk mengakses database.
Kemungkinan file database rusak.
Restart perangkat, dan pemulihan
akan dimulai. Dibutuhkan beberapa
menit untuk pemulihan
Gagal untuk membaca data dari
database. Jika pesan tetap muncul,
mungkin ada masalah dengan
perangkat. Layanan pemeliharaan
direkomendasikan
Gagal untuk menyimpan hasil
pengukuran
Gagal mendapatkan data tren dari
database
Gagal untuk mendapatkan data tren
HMC dari database
Gagal mendapatkan nomor data
E203
Memori
E204
Memori
Gagal mendapatkan data
pengukuran sebelumnya untuk
pergelangan kaki
beroperasi tanpa
terhubung dengan
jaringan. Perbaikan
direkomendasikan
Pengukuran
dilanjutkan, tetapi
pemeliharaan
direkomendasikan
Hasil pengukuran
tidak tersimpan
OMRON
Hasil pengukuran
tidak dapat dicetak
atau laporan
gambar tidak dapat
dibuat
Kapanpun layar
sentuh tidak
berfungsi,
pengoperasian
dengan jog dial
dapat dilakukan
Hubungi customer service
OMRON
Hubungi customer service
OMRON
Hubungi customer service
OMRON
Hubungi customer service
OMRON
Hubungi customer service
OMRON
Hasil pengukuran
tidak tersimpan
Hubungi customer service
OMRON
Akhiri akses WEB dan ulangi
kembali. Jika masih terjadi
masalah, hubungi customer
service OMRON
Restart perangkat. Jika masih
terjadi masalah, hubungi
customer service
Restart perangkat. Jika masih
terjadi masalah, hubungi
customer service
Hasil pengukuran
tidak tersimpan
Tren laporan tidak
akan tercetak
dengan benar
Data dari perangkat
HMC tidak akan
tercetak dengan
benar
Hasil pengukuran
sebelumnya tidak
akan disertakan
pada hasil ini
Hasil pengukuran
sebelumnya tidak
akan disertakan
Akhiri akses WEB dan ulangi
kembali. Jika masih terjadi
masalah, hubungi customer
service OMRON
Restart perangkat. Jika masih
terjadi masalah, hubungi
customer service OMRON
Restart perangkat. Jika masih
terjadi masalah, hubungi
customer service OMRON
Restart perangkat. Jika masih
terjadi masalah, hubungi
customer service OMRON
Restart perangkat. Jika masih
terjadi masalah, hubungi
customer service OMRON
5-5. Penanganan Error
E205
Gagal untuk menyimpan data detail
pada hasil ini
Hasil pengukuran
tidak tersimpan
Database error. Data edit tidak dapat
dikirimkan ke server
Data pasien tidak
dapat di edit
Memori
E206
Memori
E207
Memori
Tidak dapat mencetak data tanpa
gelombang data
E208
Memori
Tidak dapat mencari data dengan
gelombang data
E220
Memori
Error terjadi saat membuat file
gambar
Hasil pengukuran
tidak dapat dicetak
ulang
Hasil pengukuran
tidak dapat dicetak
ulang
Laporan gambar
tidak dapat dibuat
Satu atau lebih data dalam CSV
(XML) tidak dapat diregistrasi
Data pasien tidak
dapat diregistrasi
Gagal registrasi penghubungan
perangkat dengan ID pasien. Pesan
konfirmasi tidak akan ditampilkan
selanjutnya jika data diimport
ID pasien tidak
dapat diregistrasi
pada perangkat
HMC, tetapi data
akan diimport
E300
E301
E302
E303
Data
Pasien
HMC
HMC
Tidak dapat menghubungkan
perangkat. Pastikan sudah terhubung
dengan aman
HMC
Tidak dapat menghubungkan
perangkat. Pastikan perangkat dapat
mendukung
Gagal impor data
E304
E305
HMC
Memori
Gagal menghapus data PDF dan
cetak file cache
Gagal menyalin file PDF. Gunakan
USB lainnya dan coba kembali
E306
Memori
Error terjadi saat mencetak
E500
Printer
Akhiri akses WEB dan ulangi
kembali. Jika masih terjadi
masalah, hubungi customer
service OMRON
Akhiri akses WEB dan ulangi
kembali. Jika masih terjadi
masalah, hubungi customer
service OMRON
Restart perangkat. Jika masih
terjadi masalah, hubungi
customer service OMRON
Restart perangkat. Jika masih
terjadi masalah, hubungi
customer service OMRON
Restart perangkat. Jika masih
terjadi masalah, hubungi
customer service OMRON
Periksa informasi error dalam
file IMPORT_NG yang
tersimpan di USB dan perbaiki
formatnya. Hubungi customer
service OMRON untuk
keterangan lebih lanjut
Coba untuk import data kembali.
Jika masih terjadi masalah,
hubungi customer service
OMRON
Pastikan kabel komunikasi
terpasang dengan aman dan
impor data kembali. Jika masih
terjadi masalah, hubungi
customer service OMRON
Pastikan kabel komunikasi
terpasang dengan aman dan
impor data kembali. Jika masih
terjadi masalah, hubungi
customer service OMRON
Coba untuk impor data kembali.
Jika masih terjadi masalah,
hubungi customer service
OMRON
Coba untuk menghapus data
kembali. Jika masih terjadi
masalah, hubungi customer
service OMRON
Pastikan USB terpasang dengan
aman dan impor data kembali.
Jika masih terjadi masalah,
hubungi customer service
OMRON
Pastikan status printer dan
restart printer. Jika masih terjadi
masalah, hubungi customer
service OMRON
5-6. Menampilkan Sistem Informasi
Anda dapat melihat nomor serial perangkat, versi program, sistem konfigurasi dan informasi lainnya.
Pilih [MAIN MENU] pada layar awal (Layar input ID) dan pilih “System Information” dari layar menu
utama.
Saat anda menghubungi customer service OMRON Healthcare, anda mungkin akan ditanyakan hal
tersebut.
1. Pilih [SYSTEM INFORMATION]
2. Pilih item yang hendak anda lihat
Untuk mencetak sistem informasi, pilih [PRINT] pada
bagian kanan bawah layar
Tampilan yang muncul bervariasi tergantung dari
versi program dan opsional yang terpasang
5-7. Menu Pemeliharaan
Gunakan menu pemeliharaan ketika anda akan melakukan pemeliharaan dan percobaan. Jika anda
menghubungi customer service, kemungkinan anda akan diminta untuk melakukan salah satu
prosedur berikut.
Pilih [MAIN MENU] pada layar awal (Layar input ID) dan pilih “Maintenance Menu” dari layar menu
utama untuk melalukan percobaan
Item
Test Kebocoran Udara
Test Inflasi/ Deflasi
Test Keakuratan Tekanan
Deskripsi
Lakukan tes ini untuk memastikan adanya kebocoran udara pada sistem
udara, termasuk manset
Lakukan tes ini untuk memeriksa kecepatan inflasi dan deflasi pada
sistem udara
Lakukan tes ini untuk memeriksa
Download