ERRATA PEDOMAN PENULISAN SKRIPSI PRODI S-1 BAHASA DAN SASTRA PRANCIS FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS BRWIJAYA Berdasarkan hasil rapat antara divisi skripsi, seluruh staf pengajar prodi, dan Kaprodi Bahasa dan Sastra Prancis, Jurusan Bahasa dan Sastra, Fakultas Ilmu Budaya pada: Hari/Tanggal : Selasa, 21 Mei 2013 Pukul : 10.00 – 11.00 WIB Tempat : Ruang Dosen Prodi Bahasa dan Sastra Prancis Menyetujui kesepakatan bahwa Prodi Bahasa dan Sastra Prancis tetap mempergunakan buku pedoman skripsi yang telah diterbitkan oleh pihak fakultas. Meskipun demikian, terdapat perbaikan pada beberapa bagian dalam buku pedoman skripsi yang akan diberlakukan mulai mahasiswa Angkatan 2010, yaitu: 1. Untuk bidang minat sastra, terdapat perubahan di bab 3, yaitu metode penelitian. Selain itu, sinopsis diletakkan di bagian lampiran. 2. Untuk semua bidang minat, yaitu linguistik, sastra, umum (budaya, sejarah, media, dan lainlain), serta pengajaran perlu ditambahkan beberapa bagian di Bab 1, yaitu: Manfaat Penelitian Ruang Lingkup Penelitian Definisi Istilah Kunci 3. Jumlah halaman skripsi minimal 45 dan maksimal 100, tidak termasuk lampiran. 1 Landasan Pemikiran dan Tujuan: Seluruh staf pengajar Prodi Bahasa dan Sastra Prancis bersepakat untuk mengakomodasi semua bidang minat mahasiswa yang akan menulis skripsi. Hal ini berdasarkan alasan bahwa mulai Tahun Ajaran 2010/2011, Prodi Bahasa dan Sastra Prancis menerapkan Kurikulum Berbasis Kompetensi (KBK) dan tidak menerapkan lagi sistem penjurusan bagi mahasiswa berdasarkan dua bidang minat, yaitu linguistik dan sastra. Mahasiswa diperbolehkan menulis skripsi dengan berbagai topik yang ada kaitannya dengan salah satu mata kuliah yang pernah mereka ambil selama menempuh pendidikan di Prodi Bahasa dan Sastra Prancis. Dengan adanya perubahan pada beberapa bagian yang telah dijabarkan sebelumnya maka sistematika penulisan skripsi mahasiswa mengacu pada satu pedoman yang sama. Malang, 23 Mei 2013 Divisi Skripsi Prodi Bahasa dan Sastra Prancis Lusia Neti Harwati 2