MATIUS 28 ayat 11 KJV-lite™ VERSES MATTHEW 28 VS 11 11 Now when they were going, www.ilibros.net/KJV-lite.html 11 Ketika mereka di tengah jalan, behold (…pay attention), Lihatlah (...perhatikanlah), some of the watch (…some of the guard) came into the city, datanglah beberapa orang dari penjaga itu (...beberapa penjaga makam) ke kota, and showed unto the chief priests all the things that were done. dan memberitahukan segala yang terjadi itu kepada imam-imam kepala. 12 And when they were assembled with the elders (…that is the Sanhedrin), 12 and had taken counsel, mereka mengambil keputusan, they gave large sums of money unto the soldiers (…doing damage control… to bribe them, to pay them off. Can you imagine?) lalu memberikan sejumlah besar uang kepada serdadu-serdadu itu (...untuk melakukan pengendalian kerusakan... untuk menyuap mereka, membayar mereka. Anda bisa membayangkannya?) 13 13 Saying, You say, His disciples came by night, Dan sesudah berunding dengan tua-tua (...yaitu dewan Sanhedrin), dan berkata, kamu harus mengatakan, bahwa murid-murid-Nya datang malam-malam, and stole Him while we slept (…zzzZZZ!! Hummm!? Not a good confession; dan mencuri-Nya ketika kamu sedang tidur (...zzzZZZ!! Hmmm!? Bukan pengakuan yang baik; for sleeping on duty… they themselves could be sentenced to death) oleh karena tidur sewaktu bertugas... mereka sendiri bisa dihukum mati) 14 14 And if this come to the governor's ears, Dan apabila hal ini kedengaran oleh wali negeri, we will… persuade him, and secure you (…we promise! Secure? Yeah right!) kami akan… berbicara dengan dia, sehingga kamu tidak beroleh kesulitan apa-apa (...kami berjanji! Tidak beroleh kesulitan? Yang benar saja!) 15 So they took the money, and did as they were taught: 15 and this saying (…this lesson) dan ceritera ini (…pelajaran ini) is commonly reported among the Jewish leaders until this day. tersiar di antara orang Yahudi sampai sekarang ini. (In the meantime, remember: these are highly compressed stories…) (Sementara itu, dipersingkat...) Verse 16 Then the eleven disciples went away into Galilee (…and No! They didn’t carpool. Ayat 16 Dan kesebelas murid itu berangkat ke Galilea (...dan tidak! Mereka tidak naik mobil bersamasama ke sana. 1 | iLibros.net internacional © 2012 Jadi mereka menerima uang itu dan berbuat seperti yang dipesankan kepada mereka: ingatlah: cerita-cerita ini sangat MATIUS 28 ayat 11 KJV-lite™ VERSES MATTHEW 28 VS 11 www.ilibros.net/KJV-lite.html They actually had to walk… to Galilee—4 or 5 days to get there… Mereka sebenarnya harus berjalan... ke Galilea—butuh 4 atau 5 hari untuk sampai di sana... and travel, NOT on the Sabbath day) dan TIDAK bepergian, pada hari Sabat) So they went away into Galilee, to a mountain (…and if I were to guess, it’s the Sermon on the Mount… mountain; where their Teacher taught many lessons) Jadi mereka berangkat ke Galilea, ke bukit (...kalau boleh saya menebak, itu adalah bukit… tempat disampaikannya Khotbah di Bukit; di mana Guru mereka mengajarkan banyak pelajaran) where Jesus had appointed them. yang telah ditunjukkan Yesus kepada mereka. (And No! He didn’t send them to go fishing; but probably Peter got there first… and waited around for the others—it seems maybe even a week, according to John) (Dan tidak! Ia tidak mengirim mereka untuk memancing; tetapi mungkin Petrus pertama-tama sampai di sana... dan menunggu yang lainnya datang—tampaknya mungkin bahkan satu minggu, menurut Yohanes) 17 And when they saw Him (…when they saw Jesus), Dan ketika melihat Dia (...ketika mereka melihat Yesus), 17 they worshipped Him (…they moved toward Him to embrace Him) mereka menyembah-Nya (...mereka bergerak ke arahNya untuk memeluk Dia) but some doubted. tetapi beberapa orang ragu-ragu. (What is it they doubted? Obviously, not that He’s alive! They’re talking with Him… it is broad daylight. (Apa sih yang mereka ragukan? Jelas, bukan karena Ia sekarang hidup! Mereka berbincang-bincang dengan Dia... dan waktu itu siang bolong. In Matthew 14… when Peter walked on the water, we read Jesus saying, Oh you, little faith men. Why did you doubt? Why did you double-think? Dalam Matius 14... Ketika Petrus berjalan di atas air, kita membaca Yesus berkata, Hai orang yang kurang percaya, mengapa engkau bimbang? Mengapa engkau berpikir-pikir dua kali? And it also says, those in the boat worshipped Him. And were some of these wondering whether or not they should worship Him? Of course! Juga dikatakan, orang-orang yang ada di perahu menyembah Dia. Dan apakah beberapa di antaranya bertanya-tanya apakah mereka harus menyembah-Nya atau tidak? Tentu saja! They were Judah’s children. They knew and had practiced… daily practiced the rituals and traditions; particularly, the shema… the: Hear, O Israel, the Lord our God, the Lord is one (Deut. 6:4). Mereka adalah anak-anak Yehuda. Mereka tahu dan sudah mempraktekkan... setiap hari mempraktekkan berbagai ritual dan tradisi; khususnya, shema: Dengarlah, hai orang Israel, Tuhan itu Allah kita, Tuhan itu esa (Ulangan 6:4). But now, everywhere Jesus went, He was having to correct fear and doubt. Tetapi sekarang, ke mana saja Yesus pergi, Ia harus memperbaiki ketakutan dan keraguan. Luther said, Those who are weak in the faith also belong to the kingdom of Christ. Otherwise, Jesus would not have told Peter, Strengthen your friends! Luther berkata, orang-orang yang lemah iman juga milik kerajaan Kristus. Jika tidak, Yesus tidak akan berkata kepada Petrus, kuatkanlah saudara-saudaramu! 2 | iLibros.net internacional © 2012 MATIUS 28 ayat 11 KJV-lite™ VERSES MATTHEW 28 VS 11 www.ilibros.net/KJV-lite.html Otherwise, Paul would not have said, Receive the weak in faith! Jika tidak, Paulus tidak akan berkata, terimalah orang yang lemah imannya! Jesus knows how to correct fear and doubt. Yesus tahu bagaimana memperbaiki ketakutan dan keraguan. For 40 days, being seen, and then being not seen; coming, and going… and coming again; Selama 40 hari, Ia terlihat, dan kemudian tak terlihat; datang, dan pergi... dan datang lagi; meeting over 500 people; menemui lebih dari 500 orang; preparing His disciples for the other Paraclete that was soon to come; teaching that the body that was crucified and risen from the dead… was the same one) mempersiapkan murid-murid-Nya bagi Parakletos lain yang akan segera datang; mengajarkan bahwa tubuh yang sudah disalibkan dan yang bangkit dari antara orang mati... adalah tubuh yang sama) (Now, with less than 40 days to the Ascension, Matthew writes…) (Sekarang, kurang dari 40 hari menjelang Kenaikan, Matius menulis...) 18 18 Jesus came and spake, saying, All authority is given unto Me in heaven and in earth. 19 Go ye! (…you all go!) Yesus mendekati mereka dan berkata, Kepada-Ku telah diberikan segala kuasa di sorga dan di bumi. 19 Karena itu pergilah! (...kalian semua pergi!) ‘discipling’ all nations (…the word is: matheteuo; those doing the math, putting it all together) ‘muridkanlah’ semua bangsa (...kata yang dipakai adalah: matheteuo; orang-orang yang mengerjakan soal matematika, menjumlahkan bilangan-bilangan) And Jesus says, Go! Math-e-teuo-ing Dan Yesus berkata, pergilah! math-e-teuokanlah all nations (…help them all, no exception) semua bangsa (...tolonglah mereka semua, tanpa kecuali) baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit: baptislah mereka dalam nama Bapa dan Anak dan Roh Kudus: 20 Teaching them to observe/ guard to protect all… 20 whatever I’ve commanded you: yang telah Kuperintahkan kepadamu: and, lo (…mark this!), Dan ketahuilah (...camkan ini!), I am with you always (…at no time, am I not with you), Aku menyertai kamu senantiasa (...tak pernah sedetik pun, Aku tidak menyertai kamu), unto the end of the world. Amen! sampai kepada akhir zaman. Amin! 3 | iLibros.net internacional © 2012 dan ajarlah mereka melakukan/ menjaga untuk melindungi segala sesuatu…