ADAPTASI DALAM KOMUNIKASI ANTARBUDAYA ( Studi Kasus pada Masyarakat Pendatang dari suku-suku di Flores, di Desa Baumata Timur RT 008/RW 004) SKRIPSI Diajukan Guna Memenuhi Syarat Untuk Memperoleh Gelar Sarjana Sosial Pada Fakultas Ilmu Sosial Dan Ilmu Politik Jurusan Ilmu Komunikasi OLEH MARIA YULITA NARA 431 07 002 JURUSAN ILMU KOMUNIKASI FAKULTAS ILMU SOSIAL DAN ILMU POLITIK UNIVERSITAS KATOLIK WIDYA MANDIRA KUPANG 2012 LEMBAR ORISINALITAS Yang bertanda tangan di bawah ini : Nama : Maria Yulita Nara No. Reg : 431 07 002 Fakultas : Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Jurusan : Ilmu Komunikasi Dengan ini menyatakan bahwa karya tulis (SKRIPSI) dengan judul : “ADAPTASI DALAM KOMUNIKASI ANTARBUDAYA (Studi Kasus pada Masyarakat Pendatang dari Suku-suku di Flores Di Desa Baumata Timur RT 008/RW 004).” Adalah banar-benar karya saya sendiri yang dibimbing oleh Drs. Marianus Kleden, M.Si, selaku pembimbing I dan Gaudensio M. Angkasa, S.Sos selaku pembimbing II, apabila dikemudian hari diteukan penyimpangan, maka saya bersedia dituntut secara hukum. Kupang, 30 Mei 2012 Mahasiswi Maria Yulita Nara HALAMAN PENGESAHAN Skripsi ini telah Diuji dan Dipertahankan di Depan Tim Penguji Jurusan Ilmu Komunikasi Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Katolik Widya Mandira Kupang Pada: Hari/tanggal : Jumat, 27 April 2012 Jam : 11.00 Wita Tempat : Ruang Ujian Fisip DISETUJUI OLEH Pembimbing I Pembimbing II (Drs. Marianus Kleden, M.Si) (Gaudensio M. Angkasa, S.Sos) Mengesahkan Dekan Fisip Unwira Kupang (Drs. Frans Nyong, M.Si) LEMBAR MOTTO MOTTO : “Jangan biarkan rasa takut gagal menghalangi perjuangan anda” PERSEMBAHAN: Karya ini saya persembahkan untuk: Allah Tritunggal Yang Maha kudus yang menjadi penuntun dan terang, Bunda Maria, Bunda Pembantu Abadi Kedua Orangtuaku, Bapak Laurensius Nara dan Mama Damaris Nara-Kolo Pau, serta Adik Rio dan Sisco, KATA PENGANTAR Sebagai manusia yang beriman, sudah sepatutnya penulis mengucapkan puji dan syukur kehadirat Tuhan Yang Maha Esa, karena berkat dan rahmat-Nya sehingga penulis dapat menyelesaikan Skripsi ini dengan baik. Skripsi yang disampaikan oleh penulis dengan judul “Adaptasi Dalam Komunikasi Antarbudaya (Studi Kasus Pada Masyarakat Pendatang dari suku-suku di Flores, di Desa Baumata Timur RT 008/RW 004) merupakan tugas akhir dan syarat untuk memenuhi jenjang S1 di Jurusan Ilmu Komunikasi Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Katolik Widya Mandira Kupang. Berkaitan dengan penulisan tersebut, perkenankan penulis menyampaikan rasa terima kasih kepada: 1. Rektor Universitas Katolik Widya Mandira Kupang dan segenap jajarannya. 2. Dekan Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik beserta seluruh staf dan karyawan yang telah membantu penulis selama masa perkuliahan. 3. Ketua Jurusan Ilmu Komunikasi Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Katolik Widya Mandira Kupang. 4. Ibu Innosensia E.I.N Satu, S.Sos selaku dosen pembimbing akademik. 5. Bapak Drs. Marianus Kleden, M.Si dan Bapak Gaudensio M. Angkasa, S.Sos selaku Dosen Pembimbing I dan II, yang telah meluangkan waktu untuk memberikan bimbingan bagi penyelesaian skripsi penulis. 6. P. Hendrikus Saku Bouk SVD, S.Fil, MA dan Ibu FD Setyaningsih, M.Si selaku Penguji I dan Penguji II yang telah memberikan masukan-masukan penting bagi penyempurnaan skripsi ini. 7. Semua mereka yang penulis sayangi: Bapak Markus Ngaga sekeluarga, Opa Wilhelmus We’e sekeluarga, Opa Markus Kolo Pau sekeluarga yang selalu mendukung dan mendoakan penulis agar dapat menyelesaikan skripsi ini. 8. Sahabat seperjuangan: K’Lisa, Ibu Ros, K’Yuli, Ibel, Almira, Yoan, Onya, Laura, Elmi, Ans, Jhon, Bales, Ajai, Anton, Jefri, Heny, Atik, Ier serta semua teman-teman yang tidak sempat penulis sebutkan namanya. 9. Semua sahabat Ikatan Alumni Syuradikara (IAS) Kupang. Terima kasih untuk dorongan dan dukungan yang kalian berikan. Karya skripsi penulis tentunya masih jauh dari sempurna. Oleh karena itu penulis dengan rendah hati menerima semua kritikan dan sumbangan pemikiran dari semua pihak demi kesempurnaan karya skripsi ini. Kupang, April 2012 Penulis DAFTAR ISI HALAMAN JUDUL ..................................................................................... i BERITA ACARA ......................................................................................... ii HALAMAN PENGESAHAN ....................................................................... iii LEMBAR MOTO DAN PERSEMBAHAN .................................................. iv KATA PENGANTAR………………………………………………………. . v DAFTAR ISI ................................................................................................ vi DAFTAR TABEL…………………………………………………………… ix DAFTAR GAMBAR……………………………………………………….... x ABSTRAK………………………………………………………………….... xi BAB I PENDAHULUAN ............................................................................. 1 1.1. Latar Belakang ....................................................................................... 1 1.2. Perumusan Masalah ................................................................................ 6 1.3. Tujuan Penelitian .................................................................................. 6 1.4. Kegunaan Penelitian .............................................................................. 6 1.4.1. Kegunaan Teoritis ........................................................................ 6 1.4.2. Kegunaan Praktis ......................................................................... 6 1.5. Kerangka Pemikiran, Asumsi, dan Hipotesis ......................................... 6 1.5.1. Kerangka Pemikiran ..................................................................... 6 1.5.2. Asumsi ......................................................................................... 8 1.5.3. Hipotesis ...................................................................................... 8 BAB II LANDASAN KONSEPTUAL .......................................................... 10 2.1.Pengertian Komunikasi .......................................................................... 10 2.1.1. Arti Etimologis Komunikasi ......................................................... 10 2.1.2. Definisi Komunikasi .................................................................... 11 2.2.Pengertian Budaya .................................................................................. 12 2.2.1. Arti Etimologis Budaya ................................................................ 12 2.2.2. Pengertian Budaya ....................................................................... 13 2.3.Komunikasi Antarbudya ......................................................................... 13 2.3.1. Proses Komunikasi Antarbudaya .................................................. 13 2.3.2. Kedudukan Manusia Dalam Komunikasi Antarbudaya .................. 14 2.3.3. Karakteristik Budaya .................................................................... 15 2.3.4. Tahap-Tahap Perkembangan Komunikasi Antarbudaya ................. 17 2.4.Proses Ekspansi Budaya Dalam Komunikasi Antarbudaya ...................... 18 2.5.Tujuan Komunikasi Antarbudaya ........................................................... 20 2.6.Konsep Suku Bangsa .............................................................................. 20 2.7.Konsep Adaptasi .................................................................................... 22 2.8.Konsep Masyarakat ................................................................................ 24 2.9.Teori adaptasi Antarbudaya…………………………………………….. .. 25 BAB III METODOLOGI PENELITIAN ...................................................... 27 3.1. Metode Penelitian ................................................................................. 27 3.2. Jenis Penelitian ..................................................................................... 27 3.3. Definisi Konstruk Penelitian ................................................................. 27 3.4. Satuan Kajian, Teknik Sampling, dan Informan ..................................... 29 3.4.1. Satuan Kajian ............................................................................... 29 3.4.2. Teknik Sampling .......................................................................... 30 3.4.3. Informan ...................................................................................... 31 3.5. Jenis Data dan Teknik Pengumpulan Data ............................................. 31 3.5.1. Jenis Data ..................................................................................... 31 3.5.2. Teknik Pengumpulan Data ........................................................... 32 3.6. Teknik Analisis Data ............................................................................. 33 3.7. Interpretasi Data .................................................................................... 34 3.8. Teknik Pemeriksaan Keabsahan Data .................................................... 34 BAB IV DESKRIPSI LOKASI DAN PENYAJIAN DATA……………… ... 36 4.1. Gambaran Umum……………………………………………………….. 36 4.1.1. Sejarah Singkat Terbentuknya Desa Baumata Timur……………. 36 4.1.2. Letak Geografis………………………………………………….. . 39 4.1.3. Jumlah Penduduk………………………………………………… 40 4.1.4. Struktur Organisasi……………………………………………….. 42 4.2. Penyajian Data…………………………………………………………... 43 4.2.1. Telaah Informan…………………………………………………. . 43 4.2.2. Hasil Wawancara………………………………………………… 44 4.2.3. Hasil Observasi………………………………………………….. . 48 BAB V PEMBAHASAN HASIL PENELITIAN…………………………. ... 54 5.1. Analisis Data…………………………………………………………….. 54 5.1.1. Kemampuan Masyarakat Pendatang untuk Menyerap Nilai-nilai dan Norma dari Masyarakat Setempat……………….. 5.1.2. Masyarakat Asli Dapat Memiliki Akses 54 Kepada Komunitas Pendatang…………………………………. ... 56 5.1.3. Kemampuan Menyerap Mata Pencaharian, Pola Hidup serta Gaya Hidup Masyarakat Setempat…………………………. 56 5.2. Interpretasi Data………………………………………………………. ... 57 BAB VI PENUTUP…………………………………………………………. . 62 6.1. Kesimpulan……………………………………………………………… 62 6.2. Saran…………………………………………………………………….. 64 DAFTAR PUSTAKA ABSTRAK Judul dari penelitian ini adalah ADAPTASI DALAM KOMUNIKASI ANTARBUDAYA (Studi Kasus Pada Masyarakat Pendatang dari suku-suku di Flores, di Desa Baumata Timur RT 008/RW 004). Adapun penelitian ini dilatarbelakangi oleh adanya pertemuan dua golongan masyarakat yakni masyarakat pendatang dalam hal ini yang berasal dari Flores dengan masyarakat asli Baumata yang memiliki perbedaan kebudayaan antara satu dan yang lainya. Dalam pertemuan ini tentunya akan terjalin proses komunikasi antarbudaya dan proses adaptasi yang mendukungnya serta terjadi penyebaran unsur kebudayaan yang terdiri dari proses symbiotic, akulturasi dan asimilasi. Adapun rumusan masalah dalam penelitian ini adalah “Bagaimana proses adaptasi masyarakat pendatang dari suku-suku di Flores dengan masyarakat lokal di Desa Baumata Timur RT 008/RW 004?”. Mengacu pada rumusan masalah tersebut maka tujuan utamanya adalah untuk mengetahui proses adaptasi dalam komunikasi antarbudaya masyarakat pendatang dari suku-suku di Flores dengan masyarakat lokal di desa Baumata Timur RT 008/RW 004. Jenis penelitian ini adalah deskriptif kualitatif dengan metode penelitian studi kasus dan informan yang dipilih sebanyak 5 orang yang masing-masing berasal dari setiap suku yang ada di Flores. Teknik pengumpulan data menggunakan teknik wawancara dan observasi. Konstruk utama dalam penelitian ini adalah adaptasi masyarakat dalam kompleksitas budaya dengan indikatornya yaitu: (1) kemampuan masyarakat pendatang untuk menyerap nilai dan norma dari masyarakat setempat, (2) Masyarakat asli dapat memiliki akses kepada komunitas pendatang, dan (3) Kemampuan menyerap mata pencaharian, pola hidup serta gaya hidup masyarakat setempat. Dari hasil penelitian diketahui bahwa masyarakat pendatang dalam hal ini yang berasal dari sukusuku di Flores melakukan proses adaptasi pada umumnya dengan terlibat dalam setiap kegiatan yang dilakukan oleh masyarakat setempat. Misalnya yang paling sering terlihat adalah dalam kegiatan sosial maupun dalam hal adat seperti mengikuti proses lamaran sampai pada perkawinan masyarakat setempat yang tentunya terdapat kebiasaan serta adat yang selalu dilakukan yaitu acara tutu pena (acara semacam kumpul keluarga serta persiapan menjelang perkawinan yang dilakukan tiga hari sebelum hari perkawinan), dan acara pica bok (acara persiapan tahap akhir yang dilakukan pada malam sebelum hari perkawinan) selain itu masyarakat pendatang juga terlibat dalam hal-hal seperti kegiatan membangun rumah warga dan kerja bakti rutin di lingkungan. Selain terlibat, masyarakat pendatang juga melibatkan masyarakat setempat dalam kegiatan mereka seperti dalam hal perkawinan, maupun kegiatan pembangunan rumah bahkan dalam proses perkawinan, mereka juga melakukan kebiasaan seperti masyarakat setempat yaitu menggelar acara tutu pena dan pica bok. Namun kebiasaan serta adat asli dari masyarakat pendatang itu sendiri tetap dilakukan baik dalam perkawinan, kematian, maupun kebiasaankebiasaan asli lainnya. Berdasarkan pemaparan di atas maka kesimpulannya adalah masyarakat pendatang dari sukusuku di Flores mampu beradaptasi dengan cara terlibat serta melibatkan masyarakat setempat dalam setiap kegiatan yang ada serta mampu menyerap nilai dan norma yang berlaku pada masyarakat setempat sehingga proses adaptasi berjalan dengan baik dan mendukung proses komunikasi antarbudaya yang terjalin. Keseluruhan proses ini mengarah pada proses akulturasi yakni proses saling mempengaruhi tapi tidak menghilangkan kebudayaan asli. Dari kesimpulan tersebut maka disarankan agar masyarakat pendatang tetap mempertahankan keharmonisan dan kerukunan melalui komunikasi antarbudaya yang baik dan tetap terlibat maupun melibatkan masyarakat setempat dalam kegiatan yang ada serta tetap mempertahankan proses akulturasi yang telah dilakukan.