INTISARI Idiom Bahasa Inggris Berunsur Anggota

advertisement
INTISAR I
Idiom Bahasa Inggris Berunsur Anggota Tubuh Manusia dan Padanannya
dalam Idiom Bahasa Indonesia
Tesis ini mengkaji tentang Idiom bahasa Inggris yang mempunyai padanan
dalam Idiom bahasa Indonesia. Penelitian ini ber tujuan untuk menjelaskan bentuk
idiom bahasa Inggris yang berunsur bagian tubuh manusia yang memiliki padanan
dalam bahasa Indonesia; untuk menjelaskan bentuk idiom bahasa Indonesia yang
berunsur anggota tubuh manusia; untuk menjelaskan perbedaan dan persamaan idiom
bahasa Inggris yang berunsur bagian tubuh manusia dan padanannya dalam bahasa
Indonesia serta faktor-faktor yang mempengaruhinya.
Penelitian ini adalah penelitian kontrastif, karena caranya yang terpenting
adalah membanding-bandingkan. M etode yang dilakukan dalam penelitian ini adalah
metode deskriptif kualitatif yang terbagi menjadi tiga tahap, yaitu (1) ta hap
pengumpulan data, (2) tahap analisis data, dan (3) tahap penyajian hasil analisis data.
Data dalam penelitian ini berupa idiom –idiom dalam bahasa Inggris yang
mempunyai padanan pada idiom dalam bahasa Indonesia. S umber data diperoleh dari
kamus Idiom dalam bahasa Inggris dan kamus Idiom dalam bahasa Indonesia
kemudian diklasifikasikan menjadi idiom -idiom yang berpadanan. Setelah melakukan
pemilahan, data kemudian di analisis secara formal dan informal.
Berdasarkan analisis yang telah dilakukan, maka ke simpulan yang dihasilkan
adalah sebagai berikut, pertama dari segi bentuk Idiom bahasa Inggris berbentuk frasa
dan klausa sedangkan idiom dalam bahasa Indonesia berbentuk kata ulang, frasa,
klausa dan kalimat. Kedua, dari segi makna terbagi menjadi tiga ya kni pemilihan kata
dan maknanya sama, pemilihan kata berbeda tetapi maknanya sama, pemilihan kata
sama tetapi maknanya berbeda. Ketiga, penyebab persamaan dan perbedaan dari
kedua Idiom antara bahasa Inggris dan bahasa Indonesia adalah faktor budaya yang
berbeda antara pengguna bahasa Inggris dan bahasa Indonesia.
Kata Kunci : Idiom , Frasa, Padananan
xi
ABSTRACT
English Idiom of Body Parts Reference with Indonesia Idiom
Subject discusses about English idiom in accordance with Indonesian Idiom.
The aim of this research is to describe English Idiom s form which use part of human
body uses; to describe Indonesian idiom which has an element par t of human body; to
describe the differences and the similarities of those Idiom s along w ith the factors that
influenced them .
This research is a contrastive research. The method in this research is
qualitative descriptive w hich consists of three phases: (1) data collecting, (2) data
analysis, and (3) data analysis res ult presentation. The data is English idioms w hich
have equivalent with Indonesian idiom s. The data source is obtained from English
idiom dictionaries and Indonesian Idiom dictionaries. After that it is classified into
aquivalent idiom. The analysis results are presented formally and informally.
Based on the data analysis, it can be concluded that; first, from aspect of form ,
English idiom are forming of phrase and clause, w hereas Indo nesian idiom are
forming of repeat w ord, phrase, and clause. Second, from aspect of meaning, consists
of choice of word and the meaning is similar, choice of w ords and the meaning is
different, and the third, culture is one of the factors of differences and the sim ilarities
between English idiom and Indonesia idiom .
Keyword: Idiom, Phrase, Equivalent.
xii
Download