BIOGRAFI PENELITI Rudi Hartono, S.S., M.Pd. lahir di Tasikmalaya, 7 September 1969. Pendidikan SD hingga SMA ditempuh di kota kelahirannya. Lulus Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris (S-1) Universitas Padjadjaran Bandung tahun 1995 dan Program Pascasarjana (S-2) pada konsentrasi Pendidikan Bahasa Inggris Universitas Pendidikan Indonesia tahun 2000. Pada saat ini penulis adalah Kandidat Doktor pada Program Studi Linguistik Minat Utama Linguistik Penerjemahan UNS Surakarta. Penulis adalah dosen bahasa Inggris pada Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Semarang. Sejak tahun 1996 hingga sekarang penulis sangat produktif menghasilkan karya-karyanya. Berikut adalah beberapa bukunya yang pernah diterbitkan: 1. English for SLTP, Mizan Pustaka, 1996 2. Pocket English Grammar, Pustaka Rabbani, 1998. 3. Introduction to English Literature, Galuh English Press, 1999. 4. Let’s Speak English, Galuh English Press, 1999. 5. Grammatical Errors in Writing (Thesis-S2), Unpublished 2001. 6. Belajar Cepat Bahasa Inggris, Pustaka Gemilang, 2003. 7. Buku Kreatifitas Bahasa Inggris, Pustaka Gemilang, 2004. 8. English for History, Pemkot Semarang, 2004. 9. English for Economics, Pemkot Semarang, 2004. 10. English for Chemistry, Pemkot Semarang, 2004. 11. English for Immersion Program, Unnes Semarang, 2004. 12. English Texts in Use Year X, Aneka Ilmu Semarang, 2005 13. English Texts in Use Year XI, Aneka Ilmu Semarang, 2005 14. English Texts in Use Year XII, Aneka Ilmu Semarang, 2005 15. Model of English Course based on KTSP, Pusbuk Jakarta, 2006 16. English for SMA/MA Class X, Arya Duta Depok, 2007 17. English for SMA/MA Class XI, Arya Duta Depok, 2007 18. English for SMA/MA Class XII, Arya Duta Depok, 2007 19. Text Types For You, Campus Press, 2007 20. A Communicative English Grammar, UNS Press, 2007 21. A Handbook for Translators (Teori Penerjemaahan), CPNS Press, 2009 Adapun karya ilmiah yang berbentuk penelitian di antaranya: 1. Analisis Kesalahan Tatabahasa Dan Mekanika Penulisan Dalam Karangan Bahasa Inggris, 2004 2. Penerapan Model Pembelajaran Kooperatif Dalam Kelas Bahasa Inggris (Sebuah Penelitian Tindakan Kelas Pada Jurusan Bahasa Inggris Fbs Unnes Semarang), 2005 3. Aplikasi Model Siklus Tripartite Dalam Proses Penerjemahan Novel Untuk Peningkatan Kualitas Hasil Penerjemahan, 2009 Kemudian karya ilmiah yang berbentuk artikel dalam jurnal di antaranya: 1. Translation: A Way to Get the Knowledge, , 2005 2. Introducing West Java Cultural Aspects in English Textbook, 2005 3. Translating a Novel: Problems and Solutions, 2009 4. Translating Metaphors from English into Indonesian, 2010