Garis Besar Topik-Topik yang akan dibahas dalam Laporan Ketiga Daerah Administratif Khusus Hong Kong pada Konvensi Internasional tentang Penghapusan Segala Bentuk Diskriminasi Rasial Kata Pengantar Pemerintah sedang menyiapkan pengajuan laporan ketiga Daerah Administratif Khusus Hong Kong (HKSAR) berdasarkan Konvensi Internasional Perserikatan Bangsa-Bangsa (PBB) tentang Penghapusan Segala Bentuk Diskriminasi Rasial. 2. Sesuai dengan apa yang telah ditentukan, kami telah menyiapkan garis besar laporan. Laporan ini menguraikan tajuk subjek yang luas dan topik-topik yang kami rencanakan untuk dibahas dalam laporan. Kami mengundang anggota masyarakat untuk menyampaikan pandangan mereka tentang pelaksanaan Konvensi sehubungan dengan topik-topik tersebut, dan memberi saran untuk topik-topik tambahan yang harus dimasukkan dalam laporan. 3. Kami akan mempertimbangkan dengan hati-hati semua komentar dan saran yang diterima. Setiap orang atau organisasi yang ingin menyampaikan pandangan mereka dipersilakan untuk mengirimkannya ke Biro Urusan Perundang-undangan dan Tiongkok Daratan (CMAB) pada atau sebelum 27 November: Melalui Pos:Team 5 Constitutional and Mainland Affairs Bureau Central Government Offices 12/F, East Wing, 2 Tim Mei Avenue, Tamar, Hong Kong Melalui fax: 2840-0657 Melalui e-mail: [email protected] 4. Adalah sukarela bagi anggota masyarakat untuk memberikan data pribadi mereka pada saat menyampaikan pandangan tentang garis besar ini. Pengiriman dan data pribadi yang dikumpulkan dapat dialihkan ke biro pemerintah dan departemen terkait untuk tujuan yang berhubungan langsung dengan penyusunan laporan dan tindak lanjut berikutnya berkaitan dengan laporan. Biro Pemerintah dan departemen yang menerima data hanya dapat menggunakan data untuk tujuan tersebut. 5. Nama dan pandangan dari setiap individu atau organisasi yang mengirimkan tanggapan terhadap garis besar ini (“pengirim”) akan dipublikasikan ke publik atau disediakan untuk inspeksi publik, termasuk di-upload ke Internet. Kami mungkin, baik dalam diskusi dengan yang lain, secara pribadi atau publik, atau dalam laporan berikutnya, mengutip komentar yang disampaikan dalam menanggapi garis besar ini. 6. Untuk melindungi data pribadi pengirim, kami akan menghapus data pengirim yang bersangkutan (selain nama), seperti alamat tempat tinggal/ alamat pengembalian surat, alamat email, nomor kartu identitas, nomor telepon, nomor facsimile dan tanda tangan, jika ada, ketika menerbitkan tanggapan mereka. 7. Kami akan menghormati keinginan pengirim untuk tetap anonim dan / atau menjaga sebagian atau keseluruhan kerahasiaan pandangannya. Jika pengirim meminta anonimitas, nama mereka akan dihapus ketika menerbitkan pandangan mereka. Jika pengirim meminta untuk di rahasiakan, pengajuan mereka tidak akan dipublikasikan. Jika pengirim tidak meminta anonimitas atau kerahasiaan dalam pengiriman, maka akan dianggap bahwa nama pengirim dapat dibuka dan pandangannya dapat dipublikasikan secara keseluruhan. 8. Setiap pengirim yang memberikan data pribadi kepada Biro ini dalam pengajuannya akan memiliki hak akses dan koreksi terhadap data pribadi tersebut. Setiap permintaan untuk akses data atau koreksi data pribadi harus dibuat secara tertulis melalui jalur yang disebutkan dalam paragraf 3 di atas ditujukan kepada Asisten Menteri Urusan Perundang-undangan dan Tiongkok Daratan (5A). 9. Teks konvensi tersedia di Situs Web CMAB di : http://www.cmab.gov.hk/doc/en/documents/policy_responsibilities/icerd. doc 10. Referensi untuk “laporan sebelumnya” adalah laporan kedua HKSAR yang diajukan oleh Pemerintah Pusat Rakyat pada bulan Juni 2008 dan dipertimbangkan oleh Komite PBB tentang Penghapusan Diskriminasi Rasial (Komite) pada bulan Agustus 2009. Salinan laporan sebelumnya tersedia di situs web CMAB: http://www.cmab.gov.hk/en/issues/report2.htm. Laporan 11. Isi utama dari laporan ketiga terdiri dari – (a) informasi/penjelasan mengenai perkembangan yang signifikan sejak penyerahan laporan sebelumnya tahun 2008; (b) Mengupdate perkembangan yang sedang berlangsung sejak dengar pendapat tahun 2009 dan dimana kami melakukan ini untuk menginformasikan Komite mengenai kemajuan masa depan atau hasil; dan (c) tanggapan terhadap keprihatinan dan rekomendasi yang timbul dari Kesimpulan Pengamatan Komite dari laporan penutup sebelumnya (Kesimpulan Pengamatan) (direproduksi pada Lampiran). 12. Pada saat menyarankan topik tambahan untuk dimasukkan ke dalam laporan tersebut, harap jelaskan mengapa isu-isu tersebut penting dan berhubungan dengan penerapan Konvensi di Hong Kong. Para responden juga dapat menyampaikan pandangan mereka mengenai kinerja pemerintah dalam menangani masalah tersebut. Bagian I: Inti Umum Dokumen Dearah Khusus Administratif Hong Kong 13. Bagian “Common Core Document” mengikuti format standar, bentuk dan isi seperti yang ditentukan dalam Pedoman Harmonisasi pada Pelaporan berdasarkan Perjanjian Internasional Hak Asasi Manusia PBB. Pedoman tersebut tersedia di http://www.ohchr.org/Documents/HRBodies/TB/HRI-GEN-2-REV-6_en. doc. Bagian dari laporan ini berisi informasi yang bersifat umum dan faktual yang berkaitan dengan pelaksanaan perjanjian hak asasi manusia yang berlaku untuk HKSAR. Bagian II: Informasi yang berhubungan dengan masing-masing pasal dalam Konvensi 14. Bagian dari laporan ini berisi informasi yang spesifik yang berkaitan dengan pelaksanaan Pasal 1 sampai 7 di Bagian 1 dari Konvesi di HKSAR seperti yang ditentukan oleh Komite “Pedoman untuk CERD-Dokumen Khusus yang akan Diserahkan oleh Negara-Negara Peserta dalam Pasal 9, Paragraf 1, dari Konvensi” (tersedia di http://tbinternet.ohchr.org/_layouts/treatybodyexternal/Download.aspx?sy mbolno=CERD%2FC%2F2007%2F1&Lang=en). 15. Laporan awal dan laporan yang sebelumnya terdapat informasi mengenai hukum, kebijakan dan praktik yang ada untuk menjamin kepatuhan Hong Kong kepada Konvensi, dan banyak diantaranya tidak berubah, atau telah berubah hanya sedikit. Kami mengusulkan untuk tidak mengulangi deskripsi atau penjelasan dalam laporan ini. Pendekatan ini untuk menghindari pengulangan dan laporan yang sangat panjang, dan sesuai dengan pedoman Manual PBB mengenai Pelaporan Hak Asasi Manusia (tersedia di www.ohchr.org/Documents/Publications/manualhrren.pdf). Pasal 1: Definisi diskriminasi rasial 16. berikut - Kami akan mengupdate Komite mengenai aspek-aspek Kebijakan badan pemerintah yang berkaitan dengan diskriminasi rasial dan kerangka hukum dari kebijakan tersebut Informasi mengenai bagaimana Konvensi dan hak-hak yang diatur menjadi bagian dari tatanan hukum dalam negeri Latar belakang informasi umum HKSAR dengan referensi khusus dari komposisi demografi penduduk, dan untuk masalah yang dihadapi oleh kelompok etnik yang berbeda Pasal 2: Kebijakan penghapusan diskrimisasi ras 17. Kami akan menginformasikan Komite bahwa kerangka umum hukum untuk perlindungan hak-hak individu dan kebebasan dasar tetap seperti yang dijelaskan dalam paragraf 2 sampai 5 dari laporan awal. Kami akan mengupdate Komite mengenai pemberlakuan dan pelaksanaan Peraturan Diskriminasi Ras secara khusus(RDO)(Cap. 602). Mengupdate hal-hal yang menyangkut disebutkan berikut ini - Tindakan administratif untuk mempromosikan keharmonisan ras Layanan dukungan yang diberikan kepada etnik minoritas Pelatihan kepekaan budaya disediakan untuk petugas pemerintah Kelompok khusus yang meliputi: - Pembantu rumah tangga asing - Imigran gelap, termasuk mereka yang mencari perlindungan “non-refoulement” Pasal 3: Tidak ada segregasi rasial atau apartheid Kami akan menginformasikan Komite bahwa tidak ada 18. segregasi rasial serta apartheid di HKSAR. Kami akan memberikan pembaruan pada pola pemukiman dalam berbagai komunitas etnik di HKSAR. Pasal 4: Tidak ada propaganda atau organisasi yang berdasarkan pada superioritas ras 19. Kami akan menginformasikan Komite bahwa keadaan tetap seperti yang dilaporkan dalam paragraf 65 sampai 70 di laporan pendahulu, yaitu HKSAR dan rakyatnya tidak menoleransi pandangan ekstremis atau organisasi rasis serta tidak ada kelompok-kelompok seperti itu di HKSAR. Tindakan yang bersangkutan yang dilakukan oleh seseorang atau organisasi yang diterjemahkan melanggar hukum bersasarkan Tindakan legislatif dan administratif yang berlaku untuk mencegah siaran televisi dan radio yang mengandung bahan yang mungkin menghasut kebencian rasial Pasal 5: Jaminan hak-hak setiap orang tanpa membedakan ras, warna kulit, atau kebangsaan atau asal-usul etnik. Pasal 5(a): perlakuan yang sama dihadapan pengadilan dan badan administrasi pengadilan 20. Kami akan menginformasikan Komite bahwa di Hong Kong, semua orang, tanpa memandang ras, warna kulit atau kebangsaan atau asal-usul etnik ini sama rata di depan hukum serta memiliki akses yang sama ke pengadilan. Prosedur pengadilan Ketersediaan bantuan hukum Orang dalam tahanan Keputusan berdasarkan Undang-Undang Imigrasi (Cap. 115) Pasal 5(b): keamanan pribadi 21. Kami akan mengupdate Komite berbagai kebijakan yang diambil oleh lembaga penegak hukum seperti Kepolisian dan Departemen Layanan Pemasyarakatan untuk memastikan bahwa keamanan semua orang yang ditahan terjaga. Pasal 5(c): hak politik 22. Kami akan menginformasikan Komite bahwa pengaturan untuk orang-orang memberikan suara dan mencalonkan diri dalam pemilihan untuk Ketua Exekutif, Dewan Legislatif serta Dewan Kabupaten tetap sama seperti yang dijelaskan dalam paragraf 120-124 dari laporan sebelumnya, yaitu undang-undang pemilu tidak melibatkan perbedaan ras, warna kulit atau kebangsaan atau asal-usul etnik. Pasal 5(d): hak-hak sipil 23. Kami akan menginformasikan Komite bahwa semua orang di HKSAR akan terus menikmati berbagai hak dan kebebasan sipil yang dijaga oleh Undang-Undang Dasar. Ini termasuk Hak kebebasan untuk bergerak, kebebasan untuk bepergian dan berpindah, kebebasan untuk memasuki atau meninggalkan wilayah, hak untuk tinggal, hak untuk menetap, hak untuk menikah, hak untuk memiliki dan mewarisi properti, kebebasan berpikir, berkeyakinan dan beragama, kebebasan berekspresi, dan kebebasan berkumpul dan berasosiasi secara damai. Pasal 5(e): hak-hak ekonomi, sosial dan budaya 24. - Kami akan mengupdate komite megenai aspek-aspek berikut Hak kerja (termasuk respon terhadap rekomendasi Komite berdasarkan pasal 30 dari Pengamatan Penutup bahwa langkah-langkah yang efektif harus diambil untuk menjamin pekerja migran tidak didiskriminasi) Hak untuk membentuk dan menjadi anggota serikat pekerja Hak atas tempat tinggal Hak atas kesehatan masyarakat, perawatan medis, dan kesejahteraan sosial Hak atas pendidikan dan pelatihan (termasuk respon terhadap panggilan Komite untuk kebijakan mengajar untuk siswa yang tidak berbicara mandarin dari latar belakang imigran berdasarkan pasal 31 dari Pengamatan Penutup) hak untuk berpartisipasi dalam aktivitas budaya Pasal 5(f): hak mendapatkan akses pelayanan 25. Kami akan menginformasikan Komite bahwa posisi tetap sama seperti diuraikan dalam pasal 160 dari laporan awal, yaitu semua hukum yang mengatur hak akses ke setiap tempat atau layanan dimaksudkan untuk digunakan oleh masyarakat umum, seperti transportasi, hotel, restoran , kafe, bioskop serta taman, tidak boleh diskriminasi baik dalam perkataan atau dalam penerapannya. Perlindungan tambahan yang diberikan oleh RDO dalam memastikan hak akses ke layanan oleh etnik minoritas juga akan disertakan. Pasal 6: Menyediakan perlindungan yang efektif dan perbaikan terhadap setiap tindakan diskriminasi rasial. 26. Kami akan menyarankan perlindungan dan perbaikan berdasarkan RDO kepada Komite. Kami juga akan mengupdate hal-hal sehubungan dengan perlindungan dan perbaikan kepada Komite yang diperoleh melalui jalur berikut Komisi Persamaan Kesempatan Ombudsman Departemen Bantuan Hukum System pengadilan Pasal 7: Langkah-langkah untuk memberantas prasangka 27. Kami akan mengupdate Komite mengenai tindakan yang diambil HKSAR untuk menerapkan Deklarasi Durban dan Programs Aksi. Kami akan memberikan nasihat kepada Komite pendidikan masyarakat dan program publisitas dengan judul berikut Komisi Persamaan Kesempatan Sekolah Komite yang mempromosikan/mendorong/ mengembangkan Pendidikan Komite yang memajukan Keharmonian Ras 28. Kami juga akan mengupdate tindakan yang diambil oleh HKSAR untuk melaksanakan Deklarasi Durban dan Program Aksi kepada Komite. Biro Urusan Perundang-undangan dan Tiongkok Daratan Oktober 2015 [Dokumen ini telah diterjemahkan dari bahasa Tiongkok/Inggris. Jika ada ketidak-konsisten-an antara versi bahasa Tiongkok/Inggris dan versi terjemahan, versi bahasa Tiongkok/Inggris yang berlaku. ]