พรุง่ นีท ้ ก ุ วัน / Proong Nee Took Wun (Every Tomorrow) (*) พรุง่ นีจ ้ ะเป็นอย่างไร ก็ฉน ั ไม่เคยใส่ใจ Proong nee ja bpen yahng rai gor chun mai koey sai jai I don’t care how tomorrow will be พรุง่ นีจ ้ ะเจออะไรไม่เคยสนใจ Proong nee ja jur arai mai koey son jai I never care what I will face tomorrow พรุง่ นีก ้ ค ็ อ ื พรุง่ นี้ วันนีก ้ ย ็ งั เดียวดาย Proong nee gor keu proong nee wun nee gor yung diao dai Tomorrow is tomorrow, today I’m still alone จะพบจะเจอกับใคร เข้ามาแล้วก็ไป Ja pob ja jur gup krai kao mah laeo gor bpai Whoever I would meet, they’d come and go ผิดหวังจนเลิกจะหวังทุกอย่างเป็นศูนย์ Pit wung jon lerk ja wun took yahng bpen soon I was disappointed until I stopped hoping, everything disappeared ความรักมันคืออะไร ก็คงหมายความว่าเสียใจ Kwahm ruk mun keu arai gor kong mai kwahm wah sia jai What is love? It probably means sadness (**) จนมาเจอเธอคนนี้ คนทีย ่ งั อยูก ่ บ ั ชัน ้ Jon mah jur tur kon nee kon tee yung yoo gup chun Until I met you, the person who is still with me เธอทีไ ่ ม่เคยเป็นเหมือนใครใคร ทีเ่ คยเจอ Tur tee mai koey bpen meuan krai krai tee koey jur You who were never like anyone else I’ve ever met เพียงแค่มเี ธอคนนี้ เธอทีท ่ าให้พรุ่งนีก ้ ลายเป็นมีความหมาย Piang kae mee tur kon nee tur tee tum hai proong nee glai bpen mee kwahm mai Just having you, you made tomorrow become meaningful (***) ถ้าหากว่าฉันไม่พบเธอวันนั้น วันนีก ้ ค ็ งหายใจทิง้ ไปวันวัน Tah hahk wah chun mai pob tur wun nun wun nee gor kong hai jai ting bpai wun wun If I hadn’t met you that day, today I’d probably be breathing, passing the days ก็คงเป็นวันเศร้าเศร้าเบือ ่ เบือ ่ เดิมเดิม ก็คงเป็นคนทีโ่ ลกต้องลืม Gor kong bpen wun sao sao beua beua derm derm gor kong bpen kon tee lohk dtaung leum Things would probably be sad, boring, and usual, I’d probably be a person whom the world would forget (****) ถ้าหากว่าฉันไม่เจอเธอวันนัน ้ ก็คงจะไม่สนใจเข็มนาฬิกา Tah hahk wah chun mai jur tur wun nun gor kong ja mai son jai kem nahligah If I hadn’t met you that day, I probably wouldn’t care about the hands of the clock เธอทาให้ฉน ั มีคา่ ตลอดเวลา กลายเป็นทุกวัน พรุ่งนี้ Tur tum hai chun mee kah dtalaut welah glai bpen took wun proong nee You made me value my time, it’s become every day, tomorrow ก็อยากจะใช้มน ั ไปกับเธอ Gor yahk ja chai mun bpai gup tur I want to spend it with you. ความลับในใจ / Kwahm Lup Nai Jai (The Secret in Our Hearts) แม้พด ู ไม่ได้ ว่าเราต่างคนก็รก ั กัน Mae poot mai dai wah rao dtahng kon gor ruk gun Even though we can’t say that we both love each other รูด ้ ว ี า่ มันอาจทาให้ใครผิดหวัง Roo dee wah mun aht tum hai krai pit wung We know full well it will disappoint someone ถ้าเขารูแ ้ ม้ความรูส ้ ก ึ มากมายแค่ไหน Tah kao roo mae kwahm roo seuk mahk mai kae nai If they knew, no matter how many feelings there are ก็มแ ี ต่เราทีร่ อ ู้ ยู่ ต้องเก็บไว้ ไม่บอกใคร Gor mee dtae rao tee roo yoo dtaung gep wai mai bauk krai Only we know, we must keep it in and not tell anyone (*) เพราะทุกอย่างมันดีหมดแล้ว Pror took yahng mun dee mot laeo Because everything is good already ขอเพียงเราเท่านัน ้ ทีเ่ ข้าใจ Kor piang rao tao nun tee kao jai I only want us to understand แค่สบตาก็สอ ื่ ไปได้ถงึ หัวใจ Kae sop dtah gor seu bpai dai teung hua jai Just making eye contact communicates to our hearts (**) ฟังเพลงรักเพลงเดียวกัน เท่านัน ้ ก็อน ุ่ ใจ Fung pleng ruk pleng diao gun tao nun gor oon jai Just listening to the same love song warms my heart จะต้องการอะไรให้มากไปกว่านี้ Ja dtaung gahn arai hai mahk bpai gwah nee What more is needed? (***) แค่เรารูก ้ น ั ดีแค่เพียงในใจ สองคนเท่านัน ้ ก็คงเพียงพอ Kae rao roo gun dee kae piang nai jai saung kon tao nun gor kong piang por Just us knowing each other in our hearts, just thetwo of us, is just enough มันเกินกว่ารัก มันมากกว่าคาพูดจาใดใด Mun gern gwah ruk mun mahk gwah kum poot jah dai dai It’s more than love, it’s beyond words ไม่จาเป็นทีเ่ ราต้องเดินจูงมือ แค่ใกล้กน ั มันก็ดม ี ากพอ Mai jum bpen tee rao dtaung dern joong meu kae glai gun mun gor dee mahk por There’s no need to walk around holding hands, just being near each other is good enough เป็นความรักทีไ ่ ม่ตอ ้ งการคาพูดใด ให้มาจากัดความ Bpen kwahm ruk tee mai dtaung gahn kum poot dai hai mah jum gup kwahm It’s a love that doesn’t need any words to define itแม้ตอ ้ งห้ามใจ ไม่ให้แสดงว่ารักกัน Mae dtaung hahm jai mai hai sadaeng wah ruk gun Even though we have to stop ourselves and not show that we’re in love ให้ความสัมพันธ์เป็นเรือ ่ งทีเ่ ราเท่านัน ้ ทีจ ่ ะรู้ Hai kwahm sumpun bpen reuang tee rao tao nun tee ja roo And make it a relationship that only we know about แค่ลมหายใจทีใ ่ ช้รว ่ มกันก็ดม ี ากมายทีเ่ ป็นอยู่ Kae lom hai jai tee chai ruam gun gor dee mahk mai tee bpen yoo Just the breaths we take together makes it so wonderful to be alive ไม่ตอ ้ งการ ไม่เรียกร้อง Mai dtaung gahn mai riak raung I don’t need anything else, I’m not crying out for anything OST SOTUS โซซัดโซเซ / Soh Sut Soh Say (Stumbling in Destitution) ไม่กลัว ไม่กลัว ไม่กลัวกับพายุ Mai glua mai glua mai glua gup pahyoo I’m not scared, not scared, not scared of storms ลุยไปลุยไปถ้ามีเธอข้างกาย Looey bpai looey bpai tah mee tur kahng gai I’ll push through, I’ll push through if I have you at my side สบายสบายจะจับแต่มอ ื เธอไว้ไม่ปล่อยเลย Sabai sabai ja jup dtae meu tur wai mai bploy loey I’m fine just taking your hand and not letting go ไม่เคยโดดเดีย ่ วถ้ามีเธอข้างฉัน Mai koey doht diao tah mee tur kahng chun I’ll never be lonely if I have you beside me กลางคืนกลางวันก็ไม่เคยท้อใจ Glahng keun glahng wun gor mai koey tor jai Be it the middle of the night, the middle of the day, I’ll never be discouraged มีเธอ มีเธอ เป็นกาลังใจฉันไม่หวั่นไหว Mee tur mee tur bpen gumlung jai chun mai wun wai I have you, I have you as my support, I’m not shaken (*) ให้รก ั นาทางไปจุดหมายไม่ไกลเกินฝัน Hai ruk num tahng bpai joot mai mai glai gern fun Let love lead the way to our destination, it’s not further than our dreams หากมีเธอและมีฉน ั จุดมุง่ หมายไม่ไกลเกินจริง Hahk mee tur lae mee chun joot moong mai mai glai gern jing If there is you and me, our goal really isn’t so far (**) ต่อให้โซซัด โซเซ ก็ไม่เคยคิดโลเล Dtor hai soh sut soh say gor mai koey kit loh lay Even if I’m stumbling in destitution, I’ll never think of hesitating และไม่เคยคิดโยเย ถอดใจทิง้ ทีเ่ ราเคยฝัน Lae mai koey kit yoh yay tau jai ting tee rao koey fun And I’ll never think of being sulky, discouraged and abandoning what we once dreamed ต่อให้โซซัด โซเซ ก็ไม่เคยคิดเกเร Dtor hai soh sut soh say gor mai koey kit gay ray Even if I’m stumbling in destitution, I’ll never think of misbehaving ต่อให้ถก ู ซัดจนเซ ไม่มท ี างทีฉ ่ ันจะปล่อยมือเธอเลยสักวัน Dtor hai took sut jon say mai mee tahng tee chun ja bploy meu tur loey suk wun Evemn if I’m knocked around, there’s no way I’ll let go of your hand for a day กาแพงใดใดทีม ่ น ั มากัน ้ ขวาง Gumpaeng dai dai tee mun mah gun kwahng Any obstacle that blocks our way ถ้าการเดินทางมีเธอไปด้วยกัน Tah gahn dern tahng mee tur bpai duay gun If my journey has you going with me จะเหน็ดจะเหนือ ่ ยก็ไม่เคยทาให้ฉน ั ต้องหวัน ่ ไหว Ja net ja neuay gor mai koey tum hai chun dtaung wun wai However cold and tired I am, I’ll never be shaken (*,**,*,**) กแท้มจ ี ริง / Cheua Wah Ruk Tae Mee Jing (I Believe True Love Exists) ฉันไม่รว ู้ า่ นานเท่าไหร่ จะได้พบความจริงในใจ Chun mai roo wah nahn tao rai ja dai pob kwahm jing nai jai I don’t know how long it’ll be until I find the truth in my heart จะเจอความรักทีไ่ ม่เคยคิดจะจากไป Ja jur kwahm ruk ee mai koey kit ja jahk bpai Until I find a love that wouldn’t dream of leaving me ฉันไม่รจ ู้ ะเจอเมือ ่ ไหร่ จะเดินทางอีกไกลแค่ไหน Chun mai roo ja jur meua rai ja dern tahng eek glai kae nai I don’t know when I’ll find it or how much further I’ll have to travel กับความรักทีย ่ งั ค้นหามาเนิน ่ นาน Gup kwahm ruk tee yung kon hah mah nern nahn For the love that I’ve been searching for for so long (*) ผิดหวังและเสียน้าตาเท่าไร ก็ยงั ไม่ตด ิ จะถอดใจ Pit wung lae sia num dtah tao rai gor yung mai kit ja taut jai However disappointed I get or however many tears I lose, I still never think of getting discouraged (**) เพราะฉันเชือ ่ ว่ารักแท้มจ ี ริง เพราะฉันเชือ ่ มาจนหมดใจ Pror chun cheua wah ruk tae mee jing pror chun cheua mah jon mot jai Because I believe true love exists, because I’ve believed in it with all my heart เพียงแค่ฉน ั นั้นยังไม่เจอ ยังตามหามันอยูเ่ รือ ่ ยไป Piang kae chun nun yung mai jur yung dtahm hah mun yoo reuay bpai I just haven’t found it yet, I’m still continuing to search เพราะฉันรู้รก ั แท้มจ ี ริง ยังคงรอให้ฉน ั เข้าไป Pror chun roo ruk tae mee jing yung kong ror hai chun kao bpai Because I know true love exists, it’s still waiting for me to reach it เพือ ่ รักแท้กต ็ อ ้ งพิสจ ู น์ ต่อให้ไม่รว ู้ า่ อีกเมือ ่ ไร Peua ruk tae gor dtaung pisoot dtor hai mai roo wah eek meua rai There must be proof of true love, even though I don’t know how much longer it’ll be ฉันไม่รใ ู้ ช่เธอหรือเปล่า ทีฉ ่ น ั คอยเจอมาตลอด Chun mai roo chai tur reu bplao tee chun koy jur mah dtalaut I don’t know if you’re the one whom I’ve been waiting to meet forever ถ้าเป็นความจริงฉันคงได้พบคาว่าสุขใจ Tah bpen kwahm jing chun kong dai pob kum wah sook jai If it’s true, I’ll find happiness ฉันก็พร้อมจะทาดีทส ี่ ด ุ วันพรุง่ นีจ ้ ะเป็นยังไง Chun gor praum ja tum dee tee soot wun proong nee ja bpen yung ngai I’m ready to do the best I can, no matter how tomorrow will be อยากจะขอให้เจอกับรักทีส ่ ดใส Yahk ja kor hai jur gup ruk tee sot sai I want to find a bright love (*,**,*,**,**) ค้นใจ / Kon Jai (Search Your Heart) ค้นหาความรูส ้ ก ึ เธอ ทีเ่ ธอนัน ้ ซ่อนเร้นไว้ภายใน Kon hah kwahm roo seuk tur tee tur nun saun ren wai pai nai I’m searching for the feelings you’re hiding inside ทุกครัง้ ทีเ่ ธอมองฉัน มันฟ้องว่ามีความลับในใจ Took krung tee tur maung chun mun faung wah mee kwahm lup nai jai Every time you look at me, it indicates you have a secret in your heart ครัง้ นี้ฉน ั จะลองค้น แม้มองเห็นว่ายากเย็นเพียงใด Krung nee chun ja laung kon mae maung hen wah yahk yen piang dai This time, I’ll try searching, no matter how difficult it seems ได้โปรดเปิดทางให้ฉน ั ได้เดินเข้าไปข้างในหัวใจ Dai bproht bpert tahn hai chun dai dern kao bpai kahng nai hua jai Please open the way for me and let me into your heart (*) จะเอาดวงใจฉันค้นใจเธอ ให้เจอะสิง่ ทีเ่ ธอนัน ้ เก็บไว้ Ja ao duang jai chun kon jai tur hai jur sing tee tur nun gep wai I’ll take my heart to search yours to find the thing you’re hiding ถ้าเธอมีคานัน ้ ไว้ในใจ เธอทาไมไม่พด ู มันออกมา Tah tur mee kum nun wai nai jai tur tummai mai poot mun auk mah If you have those words in your heart, why don’t you say them? ฉันรูเ้ หมือนที่เธอรู้ ว่าความรักต้องใช้วน ั เวลา Chun roo meuan tee tur roo wah kwahm ruk dtaung chai wun welah I know same as you that love takes time ไม่หว ่ งว่าจะนานเพียงไหน ขอเพียงได้ใจทีเ่ ธอให้มา Mai huang wah ja nahn piang nai kor piang dai jai tee tur hai mah I’m not worried how long it’ll be, I just ask for your heart that you’ve given me (*) ฉันรูเ้ หมือนที่เธอรู้ ว่าความรักต้องใช้วน ั เวลา Chun roo meuan tee tur roo wah kwahm ruk dtaung chai wun welah I know same as you that love takes time จะอยูเ่ พือ ่ จะฟังคานัน ้ นั่นคือรางวัลทีป ่ รารถนา Ja yoo peua ja fung kum nun nun keu rahng wun tee bprahttanah I’ll stay to hear those words, that’s the prize that I desire คุม ้ ค่ากับการค้นใจของเธอ Koom kah gup gahn kon jai kaung tur It’s worth the search of your heart AGAIN CGAME บอกไม่ถูกว่าเรียกมันว่า Bauk mai took wah riak mun wah I can’t really say if it’s what they call ความรักหรือว่าอะไร Kwahm ruk reu wah arai Love or what สิ่งที่เกิดขึ้นมากับใจของเราสองคน Sing tee gert keun mah gup jai kaung rao saung kon The things that have happened to our two hearts ปล่อยสมองทาตามหัวใจ Bploy samaung tum dtah hua jai I let my brain do as my heart desires เสียงหัวเราะซ้า ๆ ในวันที่เราเจอกัน Siang hua ror sum sum nai wun tee rao jur gun The sound of laughter over and over when we meet ทุกภาพรอยยิ้มที่มีในความทรงจา Took pahp roy yim tee mee nai kwahm song jum Every smiling vision that I have in my memory ขอบคุณนะ ที่ทาให้กัน Kaup koon na tee tum hai gun Thank you for doing that for me (*) แต่ว่ามันไม่เคยลบเลือนไปแม้สักวัน Dtae wah mun mai koey lop leuan bpai mae suk wun But it’ll never be erased for even a day ทุกเสี้ยวนาทีแห่งความเจ็บช้า Took siao nahtee haeng kwahm jep chum Every fraction of a moment of pain ทุกรอยจูบนั้น ทุกแผลที่เธอทา Took roy joop nun took plae tee tur tum Every trace of a kiss, ever wound that you caused เจ็บแต่ฉันเต็มใจ Jep dtae chund tem jai It hurts, but I’m willing (**) ฉันคิดว่าฉันยินดีกับความเสียใจ Chun kit wah chun yin dee gup kwahm sia jai I think I’m happy with the sadness และแผลก็แค่เฉี่ยว ๆ ยังไกลหัวใจ Lae plae gor kae chiao chiao yung glai hua jai And the wounds are just a scratch, still far away from my heart ก็มันรู้สึก อยู่ลึก ๆ ในใจ Gor mun roo seuk yoo leuk leuk nai jai But I feel it deep in my heart มันเป็นเกมที่เธอตั้งเอาไว้ Mun bpen game tee tur dtung ao wai It’s a game you intended to play ฉันไม่ได้คิดทวงคืนสิ่งที่แล้วมา Chun mai dai kit tuang keun sing tee laeo mah I’m not reconsidering the things of the past และก็ไม่ได้รังเกียจบทเรียนน้าตา Lae gor mai dai rung giet bot rian num dtah And I don’t hate the lesson of tears ใจมันรู้ดีว่ายังต้องการ Jai mun roo dee wah yung dtaung gahn My heart knows full well that I still need it อยากจะถลากับความรักของเธอ Again Yahk ja talum gup kwahm ruk kaung tur again I want to fall in lBNove with you again มันไม่อาจเติมเต็มกับใครที่ไหน Mun mai aht dterm dtem gup krai tee nai It might not be complete with anyone else มันไม่มีทาง ที่จะสั่งให้ใจเต้นแรง Mun mai mee tahng tee ja sung hai jai dten raeng There’s no way to control my pounding heart เหมือนตอนที่เราโอบกอด Meuan dtaun tee rao ohp gaut It’s like when we embrace ฟังเสียงหัวใจของกัน Fung siang hua jai kaung gun We hear the voice of each other’s hearts ฉันเพิ่งรู้ว่ารักบางทีก็ดูงมงาย Chun perng roo wah ruk bahng tee gro doo ngom ngai I just realized that sometimes love seems naive ฉันลบความรักที่มีต่อเธอไม่ได้ Chun lop kwahm ruk tee mee dtor tur mai dai I can’t erase the love I have for you เปลี่ยนใครเข้ามาแทนไม่ได้จริง ๆ Bplian krai kao mah taen mai dai jing jing I really can’t change and have anyone else replace you ถ้าฉันนี้เป็นคนธรรมดาทั่วไป Tah chun nee bpen kon tummadah tua bpai If I was an average guy ไม่ใช่ภาพสวยงามอย่างทีเ่ ธอวาดไว้ Mai chai pahp suay ngahm yahng tee tur waht wai Not gorgeous like you imagine ขอถามสักคาหนึ่ง จะมีสิทธิ์ไหมจะบอกคานี้ไปกับเธอ Kor tahm suk kum neung ja mee sit mai ja bauk kum nee bpai gup tur I want to ask one question; would I have the right to tell you these words? เพราะฉันไม่ใช่คนมีเวทมนตร์วิเศษ Pror chun mai chai kon mee wet mot wiset Because I’m not a person with magical powers เนรมิตดวงดาวให้เธอก็คงไม่ไหว Nayramit duang dao hai tur gor kong mai wai I can’t change the stars for you (*) ที่ฉันพอทาได้คอ ื เอ่ยคานี้ที่เก็บไว้ขา้ งใน Nee chun por tum dai keu oey kum nee tee gep wai kahng nai All I can do is say these words that I’ve kept inside นี่คือสัญญาที่มาจากหัวใจ Nee keu sunyah tee mah jahk hua jai This is the promise that comes from my heart ก็ไม่รู้จะเอ่ยคาไหนได้ดีกว่าสี่พยางค์ Gor mai roo ja oey kum nai dai dee gwah see payahng But I don’t know what words are better than these four ที่ฉันจะขอพูดไป Tee chun ja kor poot bpai That I want to say (**) รักเธอคนเดียว แค่เท่านี้ที่ใจของฉันมี Ruk tur kon diao kae tao nee tee jai kaung chun mee I love only you, that’s all my heart has คือรักแท้ให้เธอทุกนาที ให้เธอช่วยรับมันไปได้ไหม Keu ruk tae hai tur took nahtee hai tur chuay rup mun bpai dai mai It’s true love that I give to you at every moment, I want you to please accept it รักเธอคนเดียว แม้จะดูเป็นคาสั้นๆ คาหนึ่งเท่านั้น Ruk tur kon diao mae ja doo bpen kum sun sun kum neung tao nun I love only you, though it seems like a few short words, only one phrase แต่ว่ามันจะยาวนานแสนนาน ตราบที่มีลมหายใจ ขอให้เชื่อใจฉัน Dtae wah mun ja yao nahn saen nahn dtrahp tee mee lom hai jai kor hai cheua jai chun But it’s much longer than that, as long as I”m breathing, I want you to believe me ก็รู้ว่าเท่าที่มี ไม่ได้มีเหมือนใคร Gor roo wah tao tee mee mai dai mee meuan krai I know that all I have isn’t as much as other people รู้ว่าเท่าที่เป็น ไม่ได้เป็นเหมือนฝัน Roo wah tao tee bpen mai dai bpen meuan fun I know that all I am isn’t like your dreams รักเธอคนเดียว แม้จะดูเป็นคาสั้นๆ คาหนึ่งเท่านั้น Ruk tur kon diao mae ja doo bpen kum sun sun kum neung tao nun I love only you, though it seems like a few short words, only one phrase แต่ว่ามันจะยาวนานแสนนาน ตราบที่มีลมหายใจ ขอให้เชื่อใจฉัน Dtae wah mun ja yao nahn saen nahn dtrahp tee mee lom hai jai kor hai cheua jai chun But it’s much longer than that, as long as I”m breathing, I want you to believe me OST Bad romance mâi koie jà kít hâi rao pòok pan I never thought that we’d be in a relationship rêuang ter gàp chăn yang mong taang mâi hĕn (When it came to the matters between you and I) I overlooked them and didn’t see gôr yàak jà wăng hâi glai gwàa née But I wanted to hope further than this dtàe dtìt têe chăn nán lang-lay But I was stuck in hesitation * gôr jai wàat glua kwaam săm-pan nai bàep née My heart is scared of a connection like this wàat glua kwaam rák têe man mâi chát jayn Afraid of a love that isn’t clear long-oie sùt táai jà bpen bàep năi How things will end up mâi koie róo loie I never know ** chăn mâi dâai yàak rák I didn’t want to love dtàe jèp nák but I got seriously hurt tam-mai dtông bpai rák ter Why did I have to go and love you? tâa rák mâi bpen yàang făn If love isn’t like I dreamed dâai dtàe pér bpai ayng I can only fantasize on my own kon têe sĭa jai The person who’s sad kong mâi châi ter probably isn’t you yòo gàp kwaam ngîap ngan bpai bàep derm I’m living with the same old silence dtàe sìng têe pêrm keu kwaam mâi mân jai But the thing that’s been added is uncertainty mâi koie dâai róo a-rai gwàa née I don’t know any more than this ter yàak hâi chăn nán bpen krai Who do you want me to be? * Gor jai wàat glua kwaam săm-pan nai bàep née My heart is scared of a connection like this wàat glua kwaam rák têe man mâi chát jayn Afraid of a love that isn’t clear long-oie sùt táai jà bpen bàep năi How things will end up mâi koie róo loie I never know ** chăn mâi dâai yàak rák · dtàe jèp nák · tam-mai dtông bpai rák ter I didn’t want to love, but I got seriously hurt Why did I have to go and love you? tâa rák mâi bpen yàang făn · dâai dtàe pér bpai ayng · kon têe sĭa jai ... If love isn’t like I dreamed, I can only fantasize on my own The person who’s sad probably isn’t you chăn mâi dâai yàak rák · dtàe jèp nák · tam-mai dtông bpai rák ter I didn’t want to love, but I got seriously hurt Why did I have to go and love you? tâa rák mâi bpen yàang făn · dâai dtàe pér bpai ayng · kon têe sĭa jai · kong mâi châi ter If love isn’t like I dreamed, I can only fantasize on my own The person who’s sad probably isn’t you OST TOGETHER WITH ME เข้าใจ ฉันเข้าใจทุกอย่าง Kao jai chun kao jai took yahng Understand, I understand everything เลิกบังเลิกอาพราง Lerk bung lerk um prahng Stop hiding it, stop covering it up ขอให้ฟังกันก่อน Kor hai fung gun gaun I ask that you listen to me first เรื่องเราหากจะคิดไป Reuang rao hahk ja kit bpai If we focus on our problems จะอยู่ไปใยให้หมอง Ja yoo bpai yai hai maung They’ll stay make things gloomy อยู่เราสองก็คงปวดใจ Yoo rao saung gor kong bpuat jai And the two of us will be broken-hearted สองใจ คิดไปคนละอย่าง Saung jai kit bpai kon la yahng Two hearts, each thinking of someone ต่างคนต่างมีทางรักช่างทากันได้ Dtahng kon dtahng mee tahng ruk chahng tum gun dai Each person has their own path of love สองคนไม่เคยเข้าใจ คนให้อภัยไม่มี Saung kon mai koey kao jai kon hai apai mai mee Two people have never understood without someone to forgive them อยู่อย่างนี้เราดีอย่างไร มันดีอย่างไร Yoo yahng nee rao dee yahng rai mun dee yahng rai Living like this, how good are we? How good is it? (*) คงมีเพียงแค่รักกัน Kong mee piang kae ruk gun There’s only our love for each other แล้วรักนั้นมันมีสุขไหม Laeo ruk nun mun mee sook mai But is that love happy? คงเป็นเพียงเราเผลอไป Kong bpen piang rao plur bpai We were probably just careless ไม่ตั้งใจจะรักกัน ให้มันยั่งยืน Mai dtung jai ja ruk gun hai mun yung yeun Not intending to love each other long-term ฝืนไปตรมใจเปล่า Feun bpai dtrom jai bplao Resisting and grieving อยู่เดียวอาจเปลี่ยนเหงา Yoo diao aht bplian ngao Being alone might change the loneliness ขอเพียงเราเป็นเพื่อน Kor piang rao bpen peuan I just want us to be friends เสียใจอาจจะเสียใจ ก็ไม่นานไปก็ลืม Sia jai aht ja sia jai gor mai nahn bpai gor leum Sadness might be sad, but before long, we’ll forget อาจจะเหมือนดังลมผ่านไป จาใจก็ลืม Aht ja meuan dung lom pahn bpai jum jai gor leum It might be like the passing wind, we remember it, then forget (*) ฝืนไปตรมใจเปล่า Feun bpai dtrom jai bplao Resisting and grieving เมื่อใดหากใจเหงา สองเราเป็นเพื่อน Meua dai hahk jai ngao saung rao bpen peuan Whenever our hearts are lonely, the two of us are friends แยกไปใช่จะรักกัน ยังผูกใจกันดั่งเหมือน Yaek bpai chai ja ruk gun yung pook jai gun dung meuan Separating into us loving each other, we’re still connected like เพื่อนจะรักดังเดิมได้ไหม Peuan ja ruk dung derm dai mai Friends who will love each other as usual, okay? Na tur เธอ เด็กๆ มีเกมหนึ่งเกมที่ทุกคนไม่ว่าใคร Dek dek mee game neung game tee took kon mai wah krai Kids have one game that everyone plays, no matter who they are เราต่างมีความสุขใจได้ซอ ่ นหากันไปกันมา Rao dtahng mee kwahms ook jai dai saun hah gun bpai gun mah We all are happy getting to play hide-and-seek with each other เราปิดตายืนนับถอยหลังจนครบค่อยลืมตาขึ้นมา Rao bpit dtah yeun nup toy lung jon krop koy leum dtah keun mah We close our eyes and count backwards to zero, then open our eyes ต่างก็มีมุมลับที่แอบซ่อนไว้ให้เราตามหา Dtahng gor mee mom lup tee aep saunw ai hai rao dtahm hah Everyone has a secret spot they secretly hide in for us to go looking for them ไปหลบอยู่ตรงที่ใดใจฉันนั้นอยากจะรู้ อยากจะรู้ Bpai lop yoo dtrong tee dai jai chun nun yahk ja roo yahk ja roo Where have you been hiding? My heart wants to know, it wants to know จนวันที่เราเติบโตมันไม่ได้ต่างกันไป Jon wun tee rao dterp dtoh mun mai dai dtahng gun bpai Until the day we grew up, we were no different ถ้าอยากจะเจออะไร ต้องเสาะหาให้ได้มันมา Tah yahk ja jur arai dtaung sor hah hai dai mun mah If you want to find anything, you must search for it มีสิ่งเดียวที่ฉันนั้นอยากจะพบทุกช่วงเวลา Mee sing diao tee chun nun yahk ja pob took chuang welah There’s only one thing I’ve always wanted to find ก็คือความรักแท้ที่แอบซ่อนไว้ให้เราตามหา Gor keu kwahm ruk tae tee aep saun wai hai rao dtahm hah And that’s true love that’s secretly hiding away for us to find ไปหลบอยู่ตรงที่ใดใจฉันนั้นอยากจะรู้ Bpai lop yoo dtrong tee dai jai chun nun yahk ja roo Where is it hiding? My heart wants to know เฝ้าตามหาเนิ่นนานเท่าไร Fao dtahm hah nern nahn tao rai However long I’ve searched ผ่านมานานและไกลแสนไกลหายังไม่เคยได้เจอ Pahn mah nahn lae glai saen glai hah yung mai koey dai jur I’ve searched long and far, but I still have never found it เฝ้าตามหาแสนนานเท่าไร Fao dtahm hah saen nahn tao rai However long I’ve searched คาว่ารักข้างในหัวใจ หายไปไม่เคยได้เจอ Kum wah ruk kahng nai hua jai hai bpai mai koey dai jur The word love inside my heart has disappeared, never to be found ไปหลบอยู่ตรงที่ใดใจฉันนั้นอยากจะรู้ Bpai lop yoo dtrong tee dai jai chun nun yahk ja roo Where is it hiding? My heart wants to know อยากจะรู้ อยากจะรู้ อยากจะรู้ Yahk ja roo yahk ja roo yahk ja roo Wants to know, wants to know, wants to know เราปิดตายืนนับถอยหลังจนครบค่อยลืมตาขึ้นมา Rao bpit dtah yeun nup toy lung jon krop koy leum dtah keun mah We close our eyes and count backwards to zero, then open our eyes เพื่อจะเจอรักแท้ที่แอบซ่อนไว้ที่ใดกันนะ Peua ja jur ruk tae tee aep saun wai tee dai gun na To look for true love that’s secretly hiding somewhere เฝ้าตามหาเนิ่นนานเท่าไร Fao dtahm hah ner nahn tao rai However long I’ve searched ผ่านมานานและไกลแสนไกลหายังไม่เคยได้เจอ Pahn mah nahn lae glai saen glai hah yung mai koey dai jur I’ve searched long and far, but I still have never found it เฝ้าตามหาแสนนานเท่าไร Fao dtahm hah saen nahn tao rai However long I’ve searched คาว่ารักข้างในหัวใจ หายไปไม่เคยได้เจอ Kum wah ruk kahng nai hua jai hai bpai mai koey dai jur The word love inside my heart has disappeared, never to be found ไม่เคยเจอ อยากจะรู้ Mai koey jur yahk ja roo I’ve never found it, I want to know ไปหลบอยู่ตรงที่ใดใจฉันนั้นอยากจะรู้ Bpai lop yoo dtrong tee dai jai chun nun yahk ja roo Where is it hiding? My heart wants to know Ost make it right ( Mai Yahk mee kwahm ruk ) ไม่อยากมีความรักมันทาให้ใจวุ่นวาย Mai yahk mee kwahm ruk mun tum hai jai woon wai I don’t want to be in love, it bothers my heart กินนอนไม่ได้มันทาให้ฉันนอนไม่พอ Gin naun mai dai mun tum hai chun naun mai por I can’t eat or sleep, I don’t get enough sleep มันเอาแต่รอเเต่รออยากเจอ Mun ao dtae ror dtae ror yahk jur I only wait, only wait, I want to see you มันเพ้อต้องนอนละเมอขนาดไหน Mun pur dtaung naun lamur kanaht nai I’m going crazy, hojjw much must I dream? (*) ตอนอยู่คนเดียวนั้นมันไม่มี Dtaun yoo kon diao nun mun mai mee When I’m alone, I don’t have ไม่มีเรื่องให้วุ่นวาย Mai mee reuang hai woon wai Don’t have any matters bothering me ไม่คิดไม่กลัวอะไรเรื่องแบบนี้ Mai kit mai glua arai reuang baep nee I’m not thinking, not scared of anything like this เพราะฉันนั้นพลาดเลยเจอกับตัว Pror chun nun plaht loey jur gup dtua Because I messed up and met it face to face มันเหมือนยิ่งกลัวอะไรมันก็ยิ่งเจอ Mun meuan ying glua arai mun gor ying jur It’s like the more scared of something I am, the more I face it (**) ถ้าหากมีความรักเเล้วมันยากขนาดนี้ Tah mee kwahm ruk laeo mun yahk kanaht nee If being in love is this hard ก็อยากจะขอเจอคนดีดีก็คอ ื เธอ Gor yahk ja kor jur kon dee dee gor keu tur I want to meet someone wonderful; that’s you ถ้ามีความรักเเล้วมันวุ่นวายสุดท้าย Tah mee kwahm ruk laeo mun woon wai soot tai If being in love is chaotic, in the end ยอมทาก็ได้ถ้าเป็นเธอ จะขอยอมเธอแค่ผู้เดียว Yaum tum gor dai tah bpen tur ja kor yaum tur kae poo diao I’d be willing to do it if it’s you, I’d give in only to you มันเกลียดความคิดถึงเวลาที่ไม่พบเธอ Mun gliet kwahm kit teung welah tee mai pob tur I hate my longing for you when I don’t see you เวลาไม่เจอมันให้ฉันยิ่งเหงาใจ Welah mai jur mun hai chun ying ngao jai When I don’t see you, the more in makes me lonely มันเกลียดความหวั่นไหว Mun gliet kwahm wun wai I hate the nervousness เวลาที่มีใครเข้าใกล้ตัวเธอทีไรมันจะบ้าตาย Welah tee mee krai kao glai dtua tur tee rai mun ja bah dtai Whenever anyone comes near you, I go absolutely crazy (*,**,*,**,**) Ost 2moons ถ้าหากว่าฉันต้องมีใจ Tah hahk wah chun dtaung mee jai If I must have feelings ต้องเริ่มความรักขึ้นมากับใครซักคน Dtaung rerm kwahm ruk keun mah gup krai suk kon And must start to love someone อยากมีคนนั้นที่เข้าใจ Yahk mee kon nun tee kao jai I want it to be someone who understands หยุดอยู่ที่ฉันเรื่อยไปด้วยความมั่นคง Yoot yoo tee chun reuay bpai duay kwahm mun kong Who commits to me with certainty (*) เธอทาให้รู้ ว่าฉันยังมีหวังอยู่ ถ้าเธอไม่รัก ก็คงจะไม่รู้สึก Tur tum hai roo wah chun yung mee wung yoo tah tur mai ruk gor kong ja mee roo seuk You made me know that I still have hope, if you didn’t love me, I wouldn’t have felt it จากคาพูดและการกระทา จากส่วนลึกของใจเธอนั้น คือทุกคาตอบที่ฉันรอ Jahk kum poot lae gahn gratum jahk suan leuk kaung jai tur nun keu took kum dtaup tee chun ror From your words and your actions, from deep in your heart, it’s every answer that I’ve been waiting for (**) นับหนึ่งกันไหม เมื่อหัวใจตรงกัน Nup neung gun mai meua hua jai dtrong gun Will you start at one with me when our hearts are the same? เริ่มต้นที่รักกัน จนวันสุดท้ายของลมหายใจ Rerm dton tee ruk gun jon wun soot tai kaung lom hai jai The beginning of our loving each other until the final day of our breath รักอย่างที่ฝัน ที่หวังไว้ในใจ Ruk yahng tee fun tee wung wai nai jai Love like I dreamed of, that I hoped for in my heart ไม่ขอมากเกินไป แค่มีเธอคนนี้ เป็นเดือนประดับใจ Mai kor mahk gern bpai kae mee tur kon nee bpen deuan bpradup jai I won’t ask for too much, just to have you as the moon adorning my heart อยากให้จบสวยเหมือนในนิยาย เป็นรักแท้ตลอดไป Yahk hai jop suay meuan nai niyai bpen ruk tae dtalaut bpai I wi8uant this to have a beautiful ending like in a fairy tale; for it to be true love forever จากหนึ่งถึงร้อยและเป็นพัน Jahk neung teung roy lae bpen pun From one to one hundred to a thousand นั่นคือที่ฉันต้องการให้ไปด้วยกัน Nun keu tee chund taung gahn hai bpai duay gun That’s what I want us to get to together ไม่อยากให้รักต้องสิ้นสุด Mai yahk hai ruk dtaung sin soot I don’t want our love to end อยากหยุดเอาไว้ที่ความผูกพันแสนนาน Yahk yoot ao wai tee kwahm pook pun saen nahn I want to commit to this relationship for a long time แค่ได้เป็นคนสุดท้ายที่เธอคิดถึง Kae Dai Bpen Kon Soot Tai Tee Tur Kit Teung (Just to Be the Last Person Whom You Think Of) ฉัน ฉันไม่กล้าจะฝันไปไกล Chun chun mai glah ja fun bpai glai I, I don’t dare to dream too big ก็ที่ตรงนั้น เป็นที่ที่เรียกว่าหัวใจ Gor tee dtrong nun bpen tee tee riak wah hua jai Right there is what they call the heart และคงมีบางคนเขายืนอยู่ อยู่ในนั้นในใจของเธอ Lae kong mee bahng kon kao yeun yoo yoo nai nun nai jai kaung tur And there’s probably someone standing right there, right there in your heart และต่อให้ไม่มีใครนั้นยืนอยู่ ก็รู้ดี ว่าคงไม่ใช่ฉัน Lae dtor hai mai mee krai nun yeun yoo gor roo dee wah kong mai chai chun And even if there’s no one else standing there, I know full well that it’s probably not going to be me (*) แค่ได้เป็นคนสุดท้ายทีเ่ ธอคิดถึง Kae dai bpen kon soot tai tee tur kit teung Just to be the last person whom you think of ได้เข้าไปอยูใ ่ นนั้นซึ่งฉันไม่ควรได้เข้าไป Dai kao bpai yoo nai nun seung chun mai kuan dai kao bpai To be there where I shouldn’t be แค่เท่านี้ก็ดีพอกับใจของฉัน Kae tao nee gor dee por gup jai kaung chun Just this is good enough for my heart (**) แค่ได้เป็นคนสุดท้ายที่เธอมองเห็น Kae dai bpen kon soot tai tee tur maung hen Just to be the last person whom you look at ได้อยูใ ่ นสายตาที่เยือกเย็น Dai yoo nai sai dtah tee yeuak yen To be in your cool gaze แค่เท่านี้ก็เป็นความสุขมากมายเกินกว่าฝัน Kae tao nee gor bpen kwahm sook mahk mai gern gwah fun Just this is more happiness than I dreamed of รู้ รู้ว่าดาวช่างแสนไกล Roo roo wah dao chahng saen glai I know, I know the stars are so far away และคนอย่างฉัน ฉันไม่กล้าจะบินขึ้นไป Lae kon yahng chun chun mai glah ja bin keun bpai And for someone like me, I don’t dare fly up there (***) แต่คงมีบางคนเขายืนอยู่ อยู่บนนั้นบนดาวคู่เธอ Dtae kong mee bahng kon kao yeun yoo yoo bon nun bon dao koo tur But there’s probably someone standing there, right there up in your stars และต่อให้ไม่มีใครเขาไปสู่ ก็ร)ขึน ้ (ู้ดี ว่ายังไม่ใช่ฉน ั Lae dtor hai mai mee krai kao keun bpai soo gor roo dee wah yung mai chai chun And even if there’s no one else up there, I know full well it’s still not me อยู่ตรงนี้ก็มีความสุขใต้ดวงดาวเหมือนกัน Yoo dtrong nee gor mee kwahm sook dtai duang dao meuan gun To be right here, I’m just happy being beneath the start ถ้าบอกว่าเพลงนีแ ้ ต่งให้เธอ เธอจะเชือ ่ ไหม taa bok waa pleng nee dtaeng hai ter ter ja cheua mai If I said that this song is made for you, would you believe it? มันอาจไม่เพราะไม่ซงึ้ ไม่สวยงามเหมือนเพลงทัว ่ ไป man aat mai pror mai seung mai suay ngaam meuan pleng tua bpai It's probably not melodious, not affectionate, not beautiful like other songs. อยากให้รว ู้ า่ เพลงรัก ถ้าไม่รก ั ก็เขียนไม่ได้ yaak hai roo waa pleng rak taa mai rak gor kian mai daai I want you to know that if there's no love, you can't write a love song. แต่กบ ั เธอคนดีรไ ู้ หม ฉันเขียนอย่างง่าย...ดาย dtae gap ter kon dee roo mai chan kian yaang ngaai ... daai But for you, my dear, do you know? I wrote it easily. เธอคงเคยได้ยน ิ เพลงรักมานับร้อยพัน ter kong koie dai-yin pleng rak maa nap roi pan You've probably heard hundreds and thousands of love songs มันอาจจะโดนใจ man aat ja dohn jai that's probably impressive แต่กม ็ ค ี วามหมายเหมือนๆกันแต่ถา้ เธอฟังเพลงนี้ dtae gor mee kwaam maai meuan-meuan gan dtae taa ter fang pleng nee but with a similar meaning altogether, but if you listen to this song, เพลงทีเ่ ขียนเพือ ่ เธอเท่านัน ้ pleng tee kian peua ter tao nan a song that's written simply for you. เพือ ่ เธอเข้าใจความหมายแล้วใจจะได้มก ี น ั และกัน peua ter kao jai kwaam maai laew jai ja daai mee gan lae gan For you to understand the meaning of it, our hearts will then have a connection. ให้มน ั เป็นเพลงบนทางเดินเคียง ทีจ ่ ะมีเพียงเสียงเธอกับฉัน hai man bpen pleng bon taang dern kiang tee ja mee piang siang ter gap chan Let it be a song on our pathways that consist only voices of you and me. อยูด ่ ว ้ ยกันตราบนานๆ yoo duay gan dtraap naan-naan Together as long as possible. ดัง่ ในใจความบอกในกวีวา่ ตราบใดทีม ่ รี ก ั ย่อมมีหวัง dang nai jai kwaam bok nai ga-wee waa dtraap dai tee mee rak yom mee wang As the meaning is told in a poetry that as long as there's love naturally there's hope. คือทุกครัง้ ทีร่ ก ั ของเธอส่องใจ ฉันมีปลายทาง keu took krang tee rak kong ter song jai chan mee bplaai taang Means whenever your love shines through the heart, I have a goal. มีความจริงอยูใ ่ นความรักตั้งมากมาย mee kwaam jing yoo nai kwaam rak dtang maak maai There is a lot of facts found in love, และทีผ ่ า่ นมาฉันใช้เวลาเพือ ่ หาความหมาย lae tee paan maa chan chai way-laa peua haa kwaam maai and in the past I used the time for the sake of finding the meaning. แต่ไม่นานก็เพิง่ รู้ เมือ ่ ทุกครัง้ ที่มเี ธอใกล้ dtae mai naan gor perng roo meua took krang tee mee ter glai But soon, I'd just know it, whenever you are near me, ว่าถ้าชีวต ิ คือทานอง เธอก็เป็นดังคาร้องทีเ่ พราะและซึง้ จับใจ waa taa chee-wit keu tam nong ter gor bpen dang kam rong tee pror lae seung jap jai That if life's a rhythm, you are as good as the words that is melodious and touching to the heart. ให้มน ั เป็นเพลงบนทางเดินเคียง ทีจ ่ ะมีเพียงเสียงเธอกับฉัน hai man bpen pleng bon taang dern kiang tee ja mee piang siang ter gap chan Let it be a song on our pathways that consist only voices of you and me. อยูด ่ ว ้ ยกันตราบนานๆ yoo duay gan dtraap naan-naan Together as long as possible. ดัง่ ในใจความบอกในกวีวา่ ตราบใดทีม ่ รี ก ั ย่อมมีหวัง dang nai jai kwaam bok nai ga-wee waa dtraap dai tee mee rak yom mee wang As the meaning is told in a poetry that as long as there's love naturally there's hope. คือทุกครัง้ ทีร่ ก ั ของเธอส่องใจ ฉันมีปลายทาง keu took krang tee rak kong ter song jai chan mee bplaai taang Means whenever your love shines through the heart, I have a goal. มีทางเดินให้เราเดินเคียง และมีเสียงของเธอกับฉัน mee taang dern hai rao dern kiang lae mee siang kong ter gap chan There's a pathway for us to walk side by side and there are voices of you and me. มีทางเดินให้เราเดินร่วมเคียง และมีเสียงของเธอกับฉัน mee taang dern hai rao dern ruam kiang lae mee siang kong ter gap chan There's a pathway for us to walk side by side and there are voices of you and me. taa bok waa pleng nee dtaeng hai ter ter ja cheua mai man aat mai pror mai seung mai suay ngaam meuan pleng tua bpai yaak hai roo waa pleng rak taa mai rak gor kian mai daai dtae gap ter kon dee roo mai chan kian yaang ngaai … daai ter kong koie dai-yin pleng rak maa nap roi pan man aat ja dohn jai dtae gor mee kwaam maai meuan-meuan gan dtae taa ter fang pleng nee pleng tee kian peua ter tao nan peua ter kao jai kwaam maai laew jai ja daai mee gan lae gan hai man bpen pleng bon taang dern kiang tee ja mee piang siang ter gap chan yoo duay gan dtraap naan-naan dang nai jai kwaam bok nai ga-wee waa dtraap dai tee mee rak yom mee wang keu took krang tee rak kong ter song jai chan mee bplaai taang enjoy mee kwaam jing yoo nai kwaam rak dtang maak maai lae tee paan maa chan chai way-laa peua haa kwaam maai dtae mai naan gor perng roo meua took krang tee mee ter glai waa taa chee-wit keu tam nong ter gor bpen dang kam rong tee pror lae seung jap jai hai man bpen pleng bon taang dern kiang tee ja mee piang siang ter gap chan yoo duay gan dtraap naan-naan dang nai jai kwaam bok nai ga-wee waa dtraap dai tee mee rak yom mee wang keu took krang tee rak kong ter song jai chan mee bplaai taang mee taang dern hai rao dern kiang lae mee siang kong ter gap chan mee taang dern hai rao dern ruam kiang lae mee siang kong ter gap chan thanks for joining dont forget to rate this song :) เธอไม่ต้องกลัว ไม่ต้องหวั่นไหว Tur mai dtaung glua mai dtaung wun wai You don’t have to be scared, no need to be nervous ไม่ต้องเกรงใจ เธอไม่ต้องกังวล Mai dtaung greng jai tur mai dtaung gung won There’s no need to be courteous, you don’t have to worry สิ่งที่ฉันนั้นทุ่มเทให้เธอไม่เคยคิดอะไร.. Sing tee chun nun toom tay hai tur mai koey kit arai I’ve never thought anything in regards to the things I’ve devoted to you แค่อยากจะดูแลเธอก็เท่านั้น Kae yahk ja doo lae tur gor tao nun I only want to take care of you ไม่ได้ต้องการให้เธอมาสนใจ Mai dai dtaung gahn hai tur mah son jai I don’t want you to be interested in me ได้ใกล้ชิด ได้เป็นห่วงอยู่เสมอ Dai glai chit dai pen huang yoo samur Being near you, always concerned about you แค่นี้ก็สุขใจแล้ว.. Kae nee gor sook jai laeo Just that already makes me happy (*) ไม่ได้หวังว่าเธอ จะก้มมองคนธรรมดา Mai dai wung wah tur ja gom maung kon tummadah I don’t hope that you’ll look down at a normal person ไม่ได้คิดคว้าดาวฟ้า..ทีอ ่ ยู่บน.. Mai dai kit kwah dao tee yoo bon fah I’m not thinking of reaching for stars up in the sky (**) แค่คนเดินดิน คนธรรมดา Kae kon dern din kon tummadah I’m just a person who walks on the ground, a normal guy ไม่มีราคา ไม่มีคุณค่าใด Mai mee rah kah mai mee koon kah dai With no price and no value ไม่ใช่ผู้วิเศษ อย่างใครใคร Mai chai poo wiset yahng krai krai I’m no one special like so many others มีแต่ตัวและหัวใจก็เท่านี้ที่พอจะให้เธอ.. Mee dtae dtua lae hua jai gor tao nee tee por ja hai tur I have only my body and heart…that I’m ready to give to you เธอไม่ต้องตอบแทนอะไรฉัน Tur mai dtaung dtaup taen arai chun You don’t have to answer me anything แค่บอกต่อกันในสิ่งที่ต้องการ Kae bauk dtor gun nai sing tee dtaung gahn Just tell me what you want คนคนนี้ไม่เคยเกี่ยง ว่าเรื่องนั้น Kon kon nee mai koey giang wah reuang nun I would never dispute you in those matters จะยากเย็นสักเพียงไหน.. Ja yahk yen suk piang nai However difficult it would be (*,**,**) ไม่เคยจะให้ใคร Mai koey ja hai krai I’ll never give them to anyone else Tur mai dtaung glua mai dtaung wun wai Mai dtaung greng jai tur mai dtaung gung won Kae yahk ja doo lae tur gor tao nun Mai dai dtaung gahn hai tur mah son jai Dai glai chit dai pen huang yoo samur Kae nee gor sook jai laeo Mai dai wung wah tur ja gom maung kon tummadah Mai dai kit kwah dao tee yoo bon fah Kae kon dern din kon tummadah Mai mee rah kah mai mee koon kah dai Mai chai poo wiset yahng krai krai Mee dtae dtua lae hua jai tao nee tee por ja hai tur Tur mai dtaung dtaup taen arai chun Kae bauk dtor gun nai sing tee dtaung gahn Kon kon nee mai koey giang wah reuang nun Ja yahk yen suk piang nai Mai dai wung wah tur ja gom maung kon tummadah Mai dai kit kwah dao tee yoo bon fah Kae kon dern din kon tummadah Mai mee rah kah mai mee koon kah dai Mai chai poo wiset yahng krai krai Mee dtae dtua lae hua jai tao nee tee por ja hai tur maii haiii .. Kae kon dern din kon tummadah Mai mee rah kah mai mee koon kah dai Mai chai poo wiset yahng krai krai Mee dtae dtua lae hua jai tao nee tee por ja hai tur เธอไม่ต้องกลัว ไม่ต้องหวั่นไหว ไม่ต้องเกรงใจ เธอไม่ต้องกังวล สิ่งที่ฉันนั้นทุ่มเทให้กับเธอ ไม่เคยคิดอะไร แค่อยากจะดูแลเธอเท่านัน ้ ไม่ได้ต้องการให้เธอมาสนใจ ได้ใกล้ชิด ได้เป็นห่วงอยู่เสมอ แค่นี้ก็สุขใจแล้ว... ไม่ได้หวังว่าเธอ จะก้มมองคนธรรมดา ไม่ได้คิดคว้าดาวที่อยูบ ่ นฟ้า แค่คนเดินดิน คนธรรมดา ไม่มีราคา ไม่มีคุณค่าใด ไม่ใช่ผู้วิเศษ อย่างใครใคร มีแต่ตัวและหัวใจเท่านี้ ทีพ ่ อจะให้เธอ เธอไม่ต้องตอบแทนอะไรฉัน แค่บอกต่อกันในสิ่งที่ต้องการ คนคนนี้ไม่เคยเกี่ยง ว่าเรื่องนั้น จะยากเย็นสักเพียงไหน ไม่ได้หวังว่าเธอ จะก้มมองคนธรรมดา ไม่ได้คิดคว้าดาวที่อยูบ ่ นฟ้า แค่คนเดินดิน คนธรรมดา ไม่มีราคา ไม่มีคุณค่าใด ไม่ใช่ผู้วิเศษ อย่างใครใคร มีแต่ตัวและหัวใจเท่านี้ ทีใ ่ ห้เธอไปแล้ว แค่คนเดินดิน คนธรรมดา ไม่มีราคา ไม่มีคุณค่าใด ไม่ใช่ผู้วิเศษ อย่างใครใคร มีแต่ตัวและหัวใจเท่านี้ ทีพ ่ อจะให้เธอ (*) เมื่อไหร่ที่เธอคิดถึงฉันให้เปิดฟัง Meua rai tee tur kit teung chun hai bpert fung Whenever you miss me, turn this on and and listen และร้องเพลงนี้ไปด้วยกัน Lae raung pleng nee bpai duay gun And sing this song with me เหมือนว่าฉันยังอยู่ Meuan wah chun yung yoo It’s like I’m still there เหมือนว่าเรายังเคียงคู่กันใกล้ๆ Meuan wah rao yung kiang koo gun glai glai It’s like we’re still close เมื่อไหร่เธอนั้นท้อแท้และหมดหวัง Meua rai tur nun tor tae lae mot wung When you’re discouraged and hopeless ขอให้ร้องเพลงนี้ไปด้วยกัน Kor hai raung pleng nee bpai duay gun Please sing this song with me บาส เหมือน ตอน ที่ ยัง อยู่ Meuan dtaun tee yung yoo It’s like when I was still there เหมือน ตอน เรายังอยู่ด้วยกันได้ไหม? Meuan dtaung rao yung yoo duay gun dai mai Can it be like when we were still together? ได้ไหม Dai mai Please? ดูแลร่างกายของตัวเธอให้ดีๆนะ Doo lae rahng gai kaung dtua tur hai dee dee na Take good care of your body และทาจิตใจของเธอให้เข้มแข็งไว้นะ Lae tum jit jai kaung tur hai kem kaeng wai na And strengthen your heart ไม่ว่าใครพูดอะไร ไม่ว่าใครพูดอะไร Mai wah krai poot arai mai wah krai poot arai No matter what anyone says, no matter what anyone says ไม่ว่าใครพูดยังไง ไม่ว่าใครพูดยังไง Mai wah krai poot yung ngai mai wah krai poot yung ngai No matter what anyone says, no matter what anyone says อย่าให้มันทาเธอสงสัยในสิ่งที่เธอนั้นกาลังเป็นอยู่นะ นะ นะ นะ Yah hai mun tum tur song sai nai sing tee tur nun gumlung bpen yoo na na na na Don’t let it make you doubt what you are เธอมีคุณค่ามากเธอรู้ไหม Tur mee koon kah mahk tur roo mai Do you know how much you’re worth? จะให้ฉันเตือนอีกสักครั้งไหม Ja hai chun dteuan eek suk krung mai Do you want me to remind you again ว่าเธอนั้นมีความหมายสาหรับฉันสักเท่าไหร่ Wah tur nun mee kwahm mai sumrup chun suk tao rai How much you mean to me? ขอพูดให้เธอมั่นใจ ขอพูดให้เธอมั่นใจ Kor poot hai tur mun jai kor poot hai tur mun jai I want to say it and make you certain, I want to say it and make you certain ขอพูดให้เธอแน่ใจ ขอพูดให้เธอแน่ใจ Kor poot hai tur nae jai kor poot hai tur nae jai I want to say it and make you sure, I want to say it and make you sure อีก สักที Eek suk tee One more time ส่วนฉันเองก็จะรอวันนั้น Suan chun eng gor ja ror wun nun As for me, I’ll wait for the day วันที่เราจะเจอะกันอีกครั้ง Wun tee rao ja jur gun eek krung The day we’ll meet again ฉันรู้ดีว่าต้องมีวันนั้น จาก นี้.. Chun roo dee wah dtaung mee wun nun jahk nee I know full well that we’ll have that day from now on (*) ในเวลาที่ใจของเธอ ต้องพบกับความผิดหวัง Nai welah tee jai kaung tur dtaung pob gup kwahm pit wung When your heart must face disappointment และไม่มีใครที่คอยเข้าใจ และคอยมายืนเคียงข้าง Lae mai mee krai koy kao jai lae koy mah yeun kiang kahng And there’s no one who understands or stands beside you ขอให้เธอได้รู้ว่าในโลกนี้นั้นยังมีฉัน Kor hai tur dai roo wah nai lohk nee nun yung mee chun I want you to know that you still have me in this world ที่จะยังคอยเป็นกาลังใจ Tee ja yung koy bpen gumlung jai Who will still be your support เสมอ Samur Always (*,*) อีกสักที Eek suk tee One more time คาที่เราบอกรักกันมากมาย Kum tee rao bauk ruk gun mahk mai All the times we said we loved each other เป็นเพียงสัญญา Pen piang sunyah Are only a promise จะมั่นคงจะรักกันจนกว่า ฟ้าดินมลาย Ja mun kong ja ruk gun jon gwah fah din malai That we will love each other until heaven and earth are destroyed (*) เป็นแค่คาหวาน ทาให้ชวนฝัน Pen kae kum wahn tum hai chuan fun It’s just a sweet word that creates dreams เติมรักกันเรื่อยไป Dterm ruk gun reuay pai Continuously refueling the love ต่อจากวันนี้ จะอีกนานไหม Dtor jahk wun nee ja eek nahn mai From today for how much longer? และจะมั่นคงเช่นไร Lae ja mun kong chen rai How certain will it be? (**) ไม่มีใครรู้วา่ รักจะจบลงเมื่อใร Mai mee krai roo wah ruk ja job long meua rai No one knows when love will end ไม่มีใครรู้ว่ารักจะจืดจางเมื่อใด Mai mee krai roo wah ruk ja jeut jahng meua dai No one knows when love will fade away แต่ที่รู้ก็คือ วันนี้รักเธอ Dtae tee roo gor keu wun nee ruk tur But what I know is that I love you today อยากจะทาเวลาที่มใ ี ห้งดงาม Yahk ja tum welah tee mee hai ngot ngahm I want to make the time we have beautiful ไม่มีใครรู้ว่าพรุ่งนี้จะเป็นเช่นไร Mai mee krai roo wah proong nee ja pen chen rai No one knows how tomorrow will be ไม่มีใครรู้ว่ารักจะเปลี่ยนไปเมื่อใด Mai mee krai roo wah ruk ja plian pai meua dai No one knows when love will change อาจจะต้องเจ็บปวด หรือรักมากมาย Aht ja dtaung jep puat reu ruk mahk mai It might be heartache or full of love ก็อยู่ทใ ี่ จสองใจจะเติมใจให้กัน ต่อไป Gor yoo tee jai saung jai ja dterm jai hai gun dtor pai That depends on our hearts continuing to be smitten with the other คนจะรักเหตุผลไม่เคยมี ก็ทุ่มเทหัวใจ Kon ja ruk het pon mai koey mee gor toom tay hua jai There’s never been a reason that people love, they just devote their heart คาที่ดีที่ซึ้งชวนฝันใฝ่ ก็สง่ ไปให้กัน Kum tee dee tee seung chuan fun fai gor song pai hai gun It’s a deep and wonderful word that induces us to dream and send our dreams to each other (*,**,*,**) ต่อไป Dtor pai Continuously อาจจะไม่ใช่คนที่จะดีเลิศเลอ Aht ja mai chai kon tee ja dee lurt lur I might not be a wonderful person อาจจะเป็นคนที่ทาให้เธอไม่ไว้ใจกันตอนนี้ Aht ja bpen kon tee tum hai tur mai wai jai gun dtaun nee I might be someone who made you unable to trust me now แต่อยากให้มองฉันอีกที สักครั้งจะได้ไหม Dtae yahk hai maung chun eek tee suk krung ja dai mai But I want you to look at me one more time, please (*) ไม่ใช่ฉันไม่ไว้ใจเธออย่างนั้น รู้ว่าเธอนั้นจริงจังฉันเข้าใจ.. Mai chai chun mai wai jai tur yahng nun roo wah tur nun jing jung chun kao jai It’s not that I don’t trust you like that, I know that you’re sincere, I understand ฉันแค่กลัวกลัวว่าวันนึง เธอจะเปลี่ยนใจไปจากฉัน .. Chun kae glua glua wah wun neung tur ja bplian jai bpai jahk chun I’m just scared, scared that one day, you’ll change your mind and leave me (**) จับมือฉันไว้ก่อน ฟังคาๆนี้กอ ่ น ถ้าเธอพร้อมให้ฉันบอกคานั้นข้างใน Jub meu chun wai gaun fung kum kum nee gaun tah tur praum hai chun bauk kum nun kahng nai Take my hand, listen to these words, if you’re ready to let me tell you the words I have inside ก่อนที่จะพูดมัน เธอสัญญากับฉันได้ไหม จะมีฉันเพียงคนเดียวตลอดไป ได้ไหมเธอ Gaun tee ja poot mun tur sunyah gup chun dai mai ja mee chun piang kon diao dtalaut bpai dai mai tur Before you say them, can you promise me that you’ll have only me forever? ตัวฉันก็แค่คน ที่ไม่ดีเท่าไหร่ Dtua chun gor kae kon tee mai dee tao rai I’m just a person who isn’t very good ไม่ได้เป็นคนที่น่าสนใจ ทีใ ่ ห้เธอมองตรงนี้ Mai dai bpen kon tee nah son jai tee hai tur maung dtrong nee I’m not an interesting person who would make you look this way โปรดให้โอกาสฉันอีกทีฉน ั อีกที สักครั้งจะได้ไหม Bproht hai ohgaht chun eek tee suk krung ja dai mai Please give me another chance, one more time (*,**) ฉันรักเธอ Chun ruk tur I love you