perjalanan jauh yang pasti dan pasti akan kita lalui

advertisement
PERJALANAN JAUH YANG PASTI KITA LALUI
QS 23. Al Mukminun 99-105
                  
                  
  
      
 
             
         
99. (Demikianlah Keadaan orang-orang kafir itu), hingga apabila datang kematian
kepada seseorang dari mereka, Dia berkata: "Ya Tuhanku kembalikanlah aku (ke
dunia)[1021],
100. agar aku berbuat amal yang saleh terhadap yang telah aku tinggalkan. sekalikali tidak. Sesungguhnya itu adalah Perkataan yang diucapkannya saja. dan di
hadapan mereka ada dinding sampal hari mereka dibangkitkan[1022].
101. apabila sangkakala ditiup Maka tidaklah ada lagi pertalian nasab di antara
mereka pada hari itu[1023], dan tidak ada pula mereka saling bertanya.
102. Barangsiapa yang berat timbangan (kebaikan)nya[1024], Maka mereka Itulah
orang-orang yang dapat keberuntungan.
103. dan Barangsiapa yang ringan timbangannya[1025], Maka mereka Itulah orangorang yang merugikan dirinya sendiri, mereka kekal di dalam neraka Jahannam.
104. muka mereka dibakar api neraka, dan mereka di dalam neraka itu dalam
Keadaan cacat.
105. Bukankah ayat-ayat-Ku telah dibacakan kepadamu sekalian, tetapi kamu selalu
mendustakannya?
[1021] Maksudnya: orang-orang kafir di waktu menghadapi sakratul maut, minta supaya diperpanjang
umur mereka, agar mereka dapat beriman.
[1022] Maksudnya: mereka sekarang telah menghadapi suatu kehidupan baru, Yaitu kehidupan dalam
kubur, yang membatasi antara dunia dan akhirat.
[1023] Maksudnya: pada hari kiamat itu, manusia tidak dapat tolong menolong walaupun dalam
kalangan sekeluarga.
[1024] Maksudnya: orang-orang mukmin yang beramal saleh.
[1025] Maksudnya: orang-orang kafir, karena kepercayaan dan amal mereka tidak dihargai oleh Allah
di hari kiamat itu. Lihat surat Al kahfi ayat 105.
Q.S 23 Almukminun 101
          
101. Apabila sangkakala ditiup Maka tidaklah ada lagi pertalian nasab di antara
mereka pada hari itu[1023], dan tidak ada pula mereka saling bertanya.
1
[1023] Maksudnya: pada hari kiamat itu, manusia tidak dapat tolong menolong
walaupun dalam kalangan sekeluarga.
Ayat ini diterangkan oleh : QS 80:33-37, QS 2:166-167 dan QS 25: 27-30
QS 80 Abasa : 33-37
                
     
33. Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua),
34. Pada hari ketika manusia lari dari saudaranya,
35. Dari ibu dan bapaknya,
36. Dari istri dan anak-anaknya.
37. Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang cukup
menyibukkannya.
QS 2: Albaqarah 166-167
               
               
                 
 
                 
       
166. (yaitu) ketika orang-orang yang diikuti itu berlepas diri dari orang-orang yang
mengikutinya, dan mereka melihat siksa; dan (ketika) segala hubungan antara
mereka terputus sama sekali.
167. Dan berkatalah orang-orang yang mengikuti: "Seandainya kami dapat kembali
(ke dunia), pasti kami akan berlepas diri dari mereka, sebagaimana mereka berlepas
diri dari kami." Demikianlah Allah memperlihatkan kepada mereka amal
perbuatannya menjadi sesalan bagi mereka; dan sekali-kali mereka tidak akan
keluar dari api neraka.
2
QS 25: Al Furqan 27-30
               
               
         
27.
Dan (Ingatlah) hari (ketika itu) orang yang zalim menggigit dua
tangannya[1064], seraya berkata: "Aduhai kiranya (dulu) Aku mengambil jalan
bersama-sama Rasul".
28. Kecelakaan besarlah bagiKu; kiranya Aku (dulu) tidak menjadikan sifulan[1065]
itu teman akrab(ku).
29. Sesungguhnya dia Telah menyesatkan Aku dari Al Quran ketika Al Quran itu
Telah datang kepadaku. dan adalah syaitan itu tidak mau menolong manusia.
30. Berkatalah Rasul: "Ya Tuhanku, Sesungguhnya kaumku menjadikan Al Quran itu
sesuatu yang tidak diacuhkan".
[1064] menggigit tangan (jari) maksudnya menyesali perbuatannya.
[1065] yang dimaksud dengan si Fulan, ialah syaitan atau orang yang Telah
menyesatkannya di dunia.
QS 23: 103 diterangkan oleh QS 18 : Al-Kahfi 105
Orang kafir masuk neraka BIGHOIRI HISAB=Cash Ke Neraka,Ga Pake ditundatunda.tidak ditimbang-timbang amalnya. Semua kebaikan ditunaikan di dunia, di
akherat tinggal siksa.
              
105. Mereka itu orang-orang yang Telah kufur terhadap ayat-ayat Tuhan mereka
dan (kufur terhadap) perjumpaan dengan Dia[896], Maka hapuslah amalan- amalan
mereka, dan kami tidak mengadakan suatu penilaian bagi (amalan) mereka pada
hari kiamat.
[896] Maksudnya: tidak beriman kepada pembangkitan di hari kiamat, hisab dan
pembalasan.
Dengan rangkaian ayat-ayat di atas kita bisa memahami betapa super mahalnya
nilai keimanan di hati kita.
QS 3:Ali Imran 91
                
        
91. Sesungguhnya orang-orang yang kafir dan mati sedang mereka tetap dalam
kekafirannya, Maka tidaklah akan diterima dari seseorang diantara mereka emas
3
sepenuh bumi, walaupun dia menebus diri dengan emas (yang sebanyak) itu. bagi
mereka Itulah siksa yang pedih dan sekali-kali mereka tidak memperoleh penolong.
QS 39:Azzumar 47
                 
        
47. Dan sekiranya orang-orang yang zalim mempunyai apa yang ada di bumi
semuanya dan (ada pula) sebanyak itu besertanya, niscaya mereka akan menebus
dirinya dengan itu dari siksa yang buruk pada hari kiamat. dan jelaslah bagi mereka
azab dari Allah yang belum pernah mereka perkirakan.
Sedangkan Orang kafir hidupnya seperti fatamorgana dan amalnya seperti debu
beterbangan.
QS 24: 39-40
               
                 
                   
     
39. Dan orang-orang kafir amal-amal mereka adalah laksana fatamorgana di tanah
yang datar, yang disangka air oleh orang-orang yang dahaga, tetapi bila
didatanginya air itu dia tidak mendapatinya sesuatu apapun. dan didapatinya
(ketetapan) Allah disisinya, lalu Allah memberikan kepadanya perhitungan amalamal dengan cukup dan Allah adalah sangat cepat perhitungan-Nya[1042].
40. Atau seperti gelap gulita di lautan yang dalam, yang diliputi oleh ombak, yang di
atasnya ombak (pula), di atasnya (lagi) awan; gelap gulita yang tindih-bertindih,
apabila dia mengeluarkan tangannya, tiadalah dia dapat melihatnya, (dan)
barangsiapa yang tiada diberi cahaya (petunjuk) oleh Allah tiadalah dia mempunyai
cahaya sedikitpun.
[1042] orang-orang kafir, Karena amal-amal mereka tidak didasarkan atas iman,
tidaklah mendapatkan balasan dari Tuhan di akhirat walaupun di dunia mereka
mengira akan mendapatkan balasan atas amalan mereka itu.
4
Qs 25: Al furqan 22-23
              
     
22. Pada hari mereka melihat malaikat[1060] dihari itu tidak ada kabar gembira
bagi orang-orang yang berdosa mereka berkata: "Hijraan mahjuuraa[1061].
23. Dan kami hadapi segala amal yang mereka kerjakan[1062], lalu kami jadikan
amal itu (bagaikan) debu yang berterbangan.
[1060] Maksudnya: di hari mereka menemui kamatian atau di hari kiamat.
[1061] Ini suatu Ungkapan yang biasa disebut orang Arab di waktu menemui musuh
yang tidak dapat dielakkan lagi atau ditimpa suatu bencana yang tidak dapat
dihindari. Ungkapan Ini berarti: "Semoga Allah menghindari bahaya Ini dari saya".
[1062] yang dimaksud dengan amal mereka disini ialah amal-amal mereka yang
baik-baik yang mereka kerjakan di dunia amal-amal itu tak dibalasi oleh Allah
Karena mereka tidak beriman.
Orang kafir hidup dalam kegelapan. Apa ada kebahagiaan ketika kita hidup dalam
kegelapan?
QS 6. Al -Aan’am 122:
                
        
122. Dan apakah orang yang sudah mati[502] Kemudian dia kami hidupkan dan
kami berikan kepadanya cahaya yang terang, yang dengan cahaya itu dia dapat
berjalan di tengah-tengah masyarakat manusia, serupa dengan orang yang
keadaannya berada dalam gelap gulita yang sekali-kali tidak dapat keluar dari
padanya? Demikianlah kami jadikan orang yang kafir itu memandang baik apa yang
Telah mereka kerjakan.
[502] maksudnya ialah orang yang Telah mati hatinya yakni orang-orang kafir dan
sebagainya.
5
Download