Mazmur 8 [014] - Jemaat-jemaat Allah Al Masehi

advertisement
Jemaat-jemaat Allah Al Masehi
[014]
Mazmur 8 [014]
(Edition 1.0 20000907-20000907)
Mazmur 8 adalah teks yang penting di dalam struktur nubuatan dan digunakan di dalam pertalian
kepada Mesiah serta kritikal dalam memahami Sifat Keperibadian Allah, Warga Semesta Alam
dan perhubungan mereka kepada Mesiah dan umat manusia secara umumnya.
Christian Churches of God
PO Box 369, WODEN ACT 2606, AUSTRALIA
E-mail: [email protected]
(Hakcipta  2000 Wade Cox)
(Tr. 2004)
Karya tulis ini boleh disalin semula dan didistribusikan secara bebas dengan syarat ia disalin semuanya
tanpa apa-apa perubahan atau penghapusan kata. Nama dan alamat penerbit serta notis hakcipta harus
disertakan.
Sebarang bayaran tidak boleh dikenakan ke atas penerima-penerima salinan yang
didistribusikan. Petikan-petikan ringkas daripadanya boleh dimasukkan ke dalam artikel-artikel kritis dan
karya ulasan tanpa melanggar undang-undang hakcipta.
Karya ini boleh didapati daripada Internet di:
http://www.logon.org dan http://www.ccg.org
Mukasurat 2
Mazmur 8 [014]
Mazmur 8 [014]
Dalam Yohanes 5:18 kita lihat satu teks yang
menarik.
Yohanes 5:18 18 Sebab itu orang-orang Yahudi
lebih berusaha lagi untuk membunuh-Nya, bukan
saja karena Ia meniadakan hari Sabat, tetapi juga
karena Ia mengatakan bahwa Allah adalah BapaNya sendiri dan dengan demikian menyamakan
diri-Nya dengan Allah.
Ulasan yang dibuat tentang Kristus oleh
orang Yahudi pada zamannya, menunjukkan
bahawa mereka memahami bahawa Elohim
yang telah disebut di dalam buku Perjanjian
Lama yang memberikan Hukum kepada
Musa, adalah Malaikat, yang juga merupakan
satu daripada anak-anak Allah.
Mereka memahami teks di dalam Mazmur
45:6-7: “sebab itu Allah, Allahmu, telah
mengurapi engkau dengan minyak sebagai
tanda kesukaan, melebihi teman-teman
sekutumu” yang merujuk kepada Mesiah,
yang merupakan anak kepada Allah. Ini
kemudiannya terkandung di dalam teks
Ibrani, dan juga dalam Ibrani 1:8-9, yang
mengenal pasti elohim yang lebih rendah
sebagai Kristus.
Amsal 30:4-5 mempersoalkan satu
apakah nama Allah dan apakah
anakNya, dan memberikan nama
satunya Allah yang Benar dalam
tunggal dalam ayat 5; yakni Eloah.
soalan
nama
Satubentuk
Dalam sebutan orang Kasdim, ianya adalah
Elahh. Bentuk jamaknya ialah Elohim dan
Elahhin di dalam bahasa orang Kasdim.
Versi bahasa ketimuran ini, yang mana telah
menjadi bahasa Aramaik Timur dan
kemudiannya Arabik, adalah sebab mengapa
Islam mengatakan nama Allah adalah
‘Allah’; dimana abjad berganda h menjadi
satu abjad h.
Sementara orang Yunani menggunakan
perkataan ‘aggelos yang diterjemahkan
sebagai malaikat di dalam bahasa Inggeris,
ianya digunakan bagi anak-anak Allah, atau
elohim, di dalam bahasa Ibrani. Ianya
digunakan di dalam septuagin Yunani (LXX)
dan juga di dalam buku Perjanjian Baru.
Aspek ini terkandung di dalam Mazmur 8
dan penggunaannya di dalam teks-teks Ibrani
dan di dalam LXX.
Mazmur 8:1-9 Untuk pemimpin biduan. Menurut
lagu: Gitit. Mazmur Daud. (8-2) Ya TUHAN,
Tuhan kami, betapa mulianya nama-Mu di
seluruh bumi! Keagungan-Mu yang mengatasi
langit dinyanyikan. Dari mulut bayi-bayi dan
anak-anak yang menyusu telah Kauletakkan dasar
kekuatan
karena
lawan-Mu,
untuk
membungkamkan musuh dan pendendam. Jika
aku melihat langit-Mu, buatan jari-Mu, bulan dan
bintang-bintang yang Kautempatkan:
apakah
manusia, sehingga Engkau mengingatnya?
Apakah anak manusia, sehingga Engkau
mengindahkannya
Namun Engkau telah
membuatnya hampir sama seperti Allah, dan telah
memahkotainya dengan kemuliaan dan hormat.
Engkau membuat dia berkuasa atas buatan
tangan-Mu; segala-galanya telah Kauletakkan di
bawah kakinya: kambing domba dan lembu sapi
sekalian, juga binatang-binatang di padang;
burung-burung di udara dan ikan-ikan di laut, dan
apa yang melintasi arus lautan. Ya TUHAN,
Tuhan kami, betapa mulianya nama-Mu di
seluruh bumi!
Mazmur 8:2a aalah dipetik di dalam Matius
21:16. istilah bayi-bayi mungkin merujuk
kepada hari mudanya dan mungkin juga
kepada 1 Samuel 17:14, 33, 42, 55, 56. teks
ini menterjemahkan musuh sebagai seteru
dan perkataan penuntut balas di sini adalah
penuntut dendam.
Mazmur 8:4,5,6 juga dipetik di dalam Ibrani
2:6-8 sebagai "Apakah manusia, sehingga
Engkau mengingatnya, atau anak manusia,
sehingga Engkau mengindahkannya? Namun
Engkau telah membuatnya untuk waktu yang
singkat sedikit lebih rendah dari pada
malaikat-malaikat, dan telah memahkotainya
dengan kemuliaan dan hormat, segala
sesuatu telah Engkau taklukkan di bawah
kaki-Nya." Sebab dalam menaklukkan segala
Mazmur 8 [014]
sesuatu kepada-Nya, tidak ada suatupun yang
Ia kecualikan, yang tidak takluk kepada-Nya.
Tetapi sekarang ini belum kita lihat, bahwa
segala sesuatu telah ditaklukkan kepadaNya.”
Teks di sini di dalam ayat 4 merujuk kepada
manusia Anosh dan Adam di dalam Ibrani.
Kita lihta di dalam Ibrani 2:9 bahawa ianya
kerana kesengsaraan kematian dia dijadikan
lebih rendah daripada mereka untuk seketika
waktu. Bullinger menyatakan pepatah “untuk
seketika waktu” di dalam catatan teks
tersebut. Ini menurut dengan Filipi 2:5-8.
Filipi 2:5-9 5 Hendaklah kamu dalam hidupmu
bersama, menaruh pikiran dan perasaan yang
terdapat juga dalam Kristus Yesus, 6 yang
walaupun dalam rupa Allah, tidak menganggap
kesetaraan dengan Allah itu sebagai milik yang
harus dipertahankan, 7 melainkan telah
mengosongkan diri-Nya sendiri, dan mengambil
rupa seorang hamba, dan menjadi sama dengan
manusia. 8 Dan dalam keadaan sebagai manusia,
Ia telah merendahkan diri-Nya dan taat sampai
mati, bahkan sampai mati di kayu salib.
Justru itu, dia tidak cuba untuk menyamakan
dirinya dengan Allah atau memberontak
tetapi
telah
menjadi
manusia dan
merendahkan dirinya sehingga mati. Dia
menjadi anak kepada Allah di dalam kuasa
melalui kebangkitannya dari antara orang
mati (Roma 1:4). Seperti yang kita lihat (Fil
2:9):
Itulah sebabnya Allah sangat meninggikan Dia
dan mengaruniakan kepada-Nya nama di atas
segala nama,
9
Sekarang, perkataan ini menterjemahkan
malaikat-malaikat di dalam Mazmur 8 dan
Ibrani, seperti yang kita lihat di dalam
perkataan elohim bahasa Ibrani yang bererti
tuhan-tuhan. Ianya diterjemahkan sebagai
aggelos (pembawa khabar) di dalam
Septuagin, dan dari sana ke dalam teks
Yunani dalam bahasa Ibrani , dan kekal
dalam pengertian tersebut dalam Vulgate,
Syriac dan Arab. Ianya diterjemahkan
sebagai malaikat-malaikat di dalam bahasa
Inggeris. Sebab mengapa ianya dikekalkan
dalam pengertian ini adalah ianya sesuai bagi
Mukasurat 3
penterjemah asal bahasa Ibrani untuk
menterjemahkan perkhabaran-perkhabaran
ini, kerana ianya mengenai dengan bentuk
jamak anak-anak Allah sebagai elohim, dan
bukannya Eloah. Golongan Trinitarian telah
mengikutinya sebagai “malaikat-malaikat”
dan membuka pengertian “untuk seketika
waktu”, dan juga pengertiannya di dalam
Syriac dan Arabic. Tidak ada di antara
mereka yang mahu menyetujui bahawa
elohim adalah perluasan kepada susunan
makluk hidup.
Bagaimana pun, teks ini tentunya elohim di
dalam bahasa Ibrani yang asli dan Bullinger
membuat catatan mengenainya di dalam
catatan kepada ayat didalam Alkitab
Companion. Imam itu mengetahui bahawa
anak manusia adalah elohim yang telah
menjadi Anak Allah sebagai monogenes
teos, atau satu-satunya Allah yang lahir dari
Yohanes 1:18 (petikan dari Greek English
Interlinear RSV, Marshall). Catatan bagi
Alkitab Companion di dalam teks-teks
tersebut meneliti aspek-aspek ini.
Mereka merujuk dia menyamakan dirinya
dengan elohim, dan oleh kerana ini tidak
dibicarakan di dalam bahasa Yunani, tetapi
di dalam bahasa Aramaik, kita mendapati
teks ini sebagai elohi dan kemudiannya
diterjemahkan sebagai malaikat-malaikat.
Semua Anak-anak Allah adalah elohim
seperti yang ditunjukkan oleh penggunaan
teks-teks dalam Perjanjian Lama. Elohimelohim ini difahamis ebagai aggelos, atau
pembawa khabar dan diterjemahkan sebagai
malaikat-malaikat di dalam bahasa Inggeris
dan teks-teks lain. Bagaimana pun, imam
kaabah tidak dirintangi dengan tradisi Roma
kafir yang bertopengkan sebagai Kristian
untuk beberapa kurun pada ketika ini, maka
mereka memahami implikasi ini dengan
baik.
Istilah anak manusia (tidak ada artikel) yang
digunakan didalam teks dalam Mazmur 8,
adalah digunakan tiga kali sebelum teks ini
di dalam Bilangan 23:19; Ayub 25:6; dan
35:8. Ianya sebanyak 111 kali dalam bentuk
tunggal di dalam Perjanjian Lama dan 39
Mukasurat 4
kali dalam bentuk jamak. Kejadian-kejadian
lain dalam Mazmur (Maz 49:2; 144:3)
adalah perkataan yang lain. Di sini dalam 8:4
gelaran itu menghubungkan dominion di
bumi, dan digunakan dalam pengertian itu di
dalam teks Ibrani yang menghubungkannya
kepada Mesiah.
Teks di dalam 8:6 merujuk kepada dominion
yang diberikan kepada manusia pertama,
Adam, dan yang telah hilang kerana jatuh.
Dominion dan pemulihan adalah matlamat
bagi keselamatan yang harus kita sedari dan
pelihara. Nombor-nombor di dalam ayat 7
dan 8 adalah enam perkara, yang merupakan
nombor bagi manusia.
Ibrani 2:1-18 1 Karena itu harus lebih teliti kita
memperhatikan apa yang telah kita dengar,
supaya kita jangan hanyut dibawa arus. 2 Sebab
kalau firman yang dikatakan dengan perantaraan
malaikat-malaikat tetap berlaku, dan setiap
pelanggaran dan ketidaktaatan mendapat balasan
yang setimpal, 3 bagaimanakah kita akan luput,
jikalau kita menyia-nyiakan keselamatan yang
sebesar itu, yang mula-mula diberitakan oleh
Tuhan dan oleh mereka yang telah mendengarnya,
kepada kita dengan cara yang dapat dipercayai,
sedangkan 4 Allah meneguhkan kesaksian mereka
oleh tanda-tanda dan mujizat-mujizat dan oleh
berbagai-bagai penyataan kekuasaan dan karena
Roh Kudus, yang dibagi-bagikan-Nya menurut
kehendak-Nya. 5 Sebab bukan kepada malaikatmalaikat telah Ia taklukkan dunia yang akan
datang, yang kita bicarakan ini. 6 Ada orang yang
pernah memberi kesaksian di dalam suatu nas,
katanya: "Apakah manusia, sehingga Engkau
mengingatnya, atau anak manusia, sehingga
Engkau mengindahkannya? 7 Namun Engkau
telah membuatnya untuk waktu yang singkat
sedikit lebih rendah dari pada malaikat-malaikat,
dan telah memahkotainya dengan kemuliaan dan
hormat, 8 segala sesuatu telah Engkau taklukkan
di bawah kaki-Nya." Sebab dalam menaklukkan
segala sesuatu kepada-Nya, tidak ada suatupun
yang Ia kecualikan, yang tidak takluk kepadaNya. Tetapi sekarang ini belum kita lihat, bahwa
segala sesuatu telah ditaklukkan kepada-Nya. 9
Tetapi Dia, yang untuk waktu yang singkat dibuat
sedikit lebih rendah dari pada malaikat-malaikat,
yaitu Yesus, kita lihat, yang oleh karena
penderitaan maut, dimahkotai dengan kemuliaan
dan hormat, supaya oleh kasih karunia Allah Ia
mengalami maut bagi semua manusia.
Justru itu, di menjadi manusia dan mati
untuk memulihkan semuanya kepada Allah.
Mazmur 8 [014]
Sebab memang sesuai dengan keadaan Allah-yang bagi-Nya dan oleh-Nya segala sesuatu
dijadikan--,yaitu Allah yang membawa banyak
orang kepada kemuliaan, juga menyempurnakan
Yesus, yang memimpin mereka kepada
keselamatan, dengan penderitaan. 11 Sebab Ia
yang menguduskan dan mereka yang dikuduskan,
mereka semua berasal dari Satu; itulah sebabnya
Ia tidak malu menyebut mereka saudara, 12 kataNya: "Aku akan memberitakan nama-Mu kepada
saudara-saudara-Ku, dan memuji-muji Engkau di
tengah-tengah jemaat," 13 dan lagi: "Aku akan
menaruh kepercayaan kepada-Nya," dan lagi:
"Sesungguhnya, inilah Aku dan anak-anak yang
telah diberikan Allah kepada-Ku."
10
Dia menyatakan nama-nama kita di dalam
jemaah elohim, dan dia tidak merasa malu
untuk memanggil kita saudara-saudara.
Karena anak-anak itu adalah anak-anak dari
darah dan daging, maka Ia juga menjadi sama
dengan mereka dan mendapat bagian dalam
keadaan mereka, supaya oleh kematian-Nya Ia
memusnahkan dia, yaitu Iblis, yang berkuasa atas
maut; 15 dan supaya dengan jalan demikian Ia
membebaskan mereka yang seumur hidupnya
berada dalam perhambaan oleh karena takutnya
kepada maut. 16 Sebab sesungguhnya, bukan
malaikat-malaikat yang Ia kasihani, tetapi
keturunan Abraham yang Ia kasihani. 17 Itulah
sebabnya, maka dalam segala hal Ia harus
disamakan dengan saudara-saudara-Nya, supaya
Ia menjadi Imam Besar yang menaruh belas
kasihan dan yang setia kepada Allah untuk
mendamaikan dosa seluruh bangsa. 18 Sebab oleh
karena Ia sendiri telah menderita karena
pencobaan, maka Ia dapat menolong mereka yang
dicobai.
14
Sebab mengapa Allah tidak mengindahkan
elohim yang disebut malaikat di sini, tetapi
mengindahkan keturunan Abraham, adalah
bahawa Dia telah memilih untuk menjadikan
kita keimamatan, dan prihatin untuk
membawa kita ke dalam keadaan itu melalui
Kristus.
Di sini kita lihat teks di dalam Ibrani
berbicara dari hukum yang diberikan oleh
malaikat-malaikat. Makluk ini yang telah
memberikan hukum kepada Musa adalah
Kristus, dan telah difahami oleh Jemaat yang
awal sebagai Kristus.
Justru itu, peningkatannya adalah prihatin
kepada keselamatan yang lebih besar
daripada dibawah hukum tanpa Roh Kudus.
Mazmur 8 [014]
Justru itu, Kristus datang untuk menyatakan
keselamatan besar ini. Para rasul yang
menjadi saksi membuktikannya. Ianya juga
dibuktikan oleh kuasa Allah melalui Roh
Kudus dalam tanda-tanda dan keajaiban
dengan apa yang kita istilahkan sebagai
mukjizat.
Dalam teks ini, sekarang kita lihat bahawa
ketaklukan dunia yang akan datang tidak
diberikan kepada elohim sebagai malaikatmalaikat. Ianya ditaklukkan kepada Kristus
sebagai Anak Manusia, dan kepada umat
manusia,
supaya
kita
boleh
mendemonstrasikan keupayaan kita untuk
masuk ke dalam keselamatan dibawah
Kristus.
Tidak ada orang yang datang kepada Bapa
kecuali melalui Kristus.
Kristus harus menjadi manusia, dan
mendemonstrasikan kesetiaannya untuk
memimpin kita melalui kematian. Untuk kita
memiliki kewarisan bersama dia, harus
terdapat kematian kepada dia yang mampu
menganugerahkan rahmat itu, atau tanah
Mukasurat 5
milik, yang diberikan kepada dia oleh sang
pencipta sebagai kekuasaan yang lebih besar.
Kita akan menghakimi para malaikat (1Kor
6:30. Iblis harus dihakimi oleh kita pada
akhir zaman. Kemudian mereka juga akan
didamaikan melalui Kristus.
Itulah sebabnya mengapa mereka berharap
untuk mengelakkan diri dari melalui alam
penghapusan dosa untuk mendamaikan
setiap kejahatan di dalam setiap diri manusia
melalui kultus misteri, dan sistem Orphic
secara khususnya. Dengan cara ini mereka
boleh kembali ke langit tanpa melalui
penghakiman.
Ianya juga dalam pengertian ini bahawa dia
yang telah menyucikan, dan mereka yang
disucikan, adalah dari keasalan yang sama.
Justru itu, dia harus menjadi manusia dari
elohim dan mati, untuk membolehkan
penyucian untuk kedua-dua manusia dan
elohim atau manusia dan malaikat, untuk
didamaikan kepada Eloah, yang menjadi
sumber kepada segala sesuatu (Ef 4:6).

Download